دي فركة كعب وهتعملها
- De topuk ovmak ve bunu
قصاد الدنيا هتقولها
- Dünyanın şiirleri bunu söylüyor.
وخد بقى عهد تعدِلها
- Ve bunu ayarlamak için zaman ayırın.
سكتت كتير
- Çok sus.
خَدِت ايه مصر بسكوتك
- Viskinle Mısır'ı aldın.
ماتستخسرش فيها صوتك
- Sesini kaybettiğin yer
بتكتب بكره بشروطك
- Kendi şartlarınla nefret yazıyorsun.
دي بشرة خير
- De cilt iyi
قوم نادي ع الصعيدي
- Nadi a Saidi halkı
وابن اخوك البورسعيدي
- Ve yeğenin borsaidi.
والشباب الاسكندراني
- Gençlik İskenderiye
اللمه دي لمة رجال
- Suçu erkeklere at.
وانا هاجي مع السوهاجي والقناوي
- Ve ben sohaji ve el-qnawi ile Hacı değilim.
والسيناوي والمحلاوي اللي ميه ميه
- El-Senawi ve El-Mahlawi El-Li MİH MİH
والنوبه الجُمال
- Ve nubia güzellik
ماتوصيش السوايسه
- Matusish Al-swais.
الدنيا هايصه كده كده
- Bu dünya çok, çok yüksek.
والاسماعلاويه ياما كادوا العدا
- Ve İsmailiye Yama Kadwa al-Ada.
كلمني ع الشراقوه
- Benimle konuş.
واحنا ويا بعض اقوى
- Ve biz ve ikimiz daha güçlüyüz.
وأملنا كبير
- Umudumuz yüksek.
دي فركة كعب وهتعملها
- De topuk ovmak ve bunu
قصاد الدنيا هتقولها
- Dünyanın şiirleri bunu söylüyor.
وخد بقى عهد تعدلها
- Ve bunu ayarlamak için zaman ayırın.
سكتت كتير
- Çok sus.
بحيري منوفي أو دمياطي
- Gölüm benim ya da kanım.
دول اقربلي من اخواتي
- Kız kardeşlerime daha yakın Dole.
حلايب أهل وقرايب
- Halayeb Ehl ve qarayeb
ناديلهم رح
- Garson, git.
واكتر حاجه فيها ميزة
- En gerekli özellik
نشوف حبايبنا في الجيزة
- Giza'da aşkımızı görüyoruz
يا مرحب ألف خطوه عزيزة
- Merhaba, binlerce sevgili adım.
بناس مطروح
- Banas Matrouh
- De topuk ovmak ve bunu
قصاد الدنيا هتقولها
- Dünyanın şiirleri bunu söylüyor.
وخد بقى عهد تعدِلها
- Ve bunu ayarlamak için zaman ayırın.
سكتت كتير
- Çok sus.
خَدِت ايه مصر بسكوتك
- Viskinle Mısır'ı aldın.
ماتستخسرش فيها صوتك
- Sesini kaybettiğin yer
بتكتب بكره بشروطك
- Kendi şartlarınla nefret yazıyorsun.
دي بشرة خير
- De cilt iyi
قوم نادي ع الصعيدي
- Nadi a Saidi halkı
وابن اخوك البورسعيدي
- Ve yeğenin borsaidi.
والشباب الاسكندراني
- Gençlik İskenderiye
اللمه دي لمة رجال
- Suçu erkeklere at.
وانا هاجي مع السوهاجي والقناوي
- Ve ben sohaji ve el-qnawi ile Hacı değilim.
والسيناوي والمحلاوي اللي ميه ميه
- El-Senawi ve El-Mahlawi El-Li MİH MİH
والنوبه الجُمال
- Ve nubia güzellik
ماتوصيش السوايسه
- Matusish Al-swais.
الدنيا هايصه كده كده
- Bu dünya çok, çok yüksek.
والاسماعلاويه ياما كادوا العدا
- Ve İsmailiye Yama Kadwa al-Ada.
كلمني ع الشراقوه
- Benimle konuş.
واحنا ويا بعض اقوى
- Ve biz ve ikimiz daha güçlüyüz.
وأملنا كبير
- Umudumuz yüksek.
دي فركة كعب وهتعملها
- De topuk ovmak ve bunu
قصاد الدنيا هتقولها
- Dünyanın şiirleri bunu söylüyor.
وخد بقى عهد تعدلها
- Ve bunu ayarlamak için zaman ayırın.
سكتت كتير
- Çok sus.
بحيري منوفي أو دمياطي
- Gölüm benim ya da kanım.
دول اقربلي من اخواتي
- Kız kardeşlerime daha yakın Dole.
حلايب أهل وقرايب
- Halayeb Ehl ve qarayeb
ناديلهم رح
- Garson, git.
واكتر حاجه فيها ميزة
- En gerekli özellik
نشوف حبايبنا في الجيزة
- Giza'da aşkımızı görüyoruz
يا مرحب ألف خطوه عزيزة
- Merhaba, binlerce sevgili adım.
بناس مطروح
- Banas Matrouh
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Husain Al Jasmi
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.