Москва слезам не верит, как и ты
- Moskova gözyaşlarına inanmıyor, tıpkı senin gibi
Очей моих ты очарование
- Gözlerim sen çekicilik
Сколько в скандалах ставил запятых
- Kaç skandallar koymak virgül
Но у тебя всегда лишь восклицание
- Ama her zaman sadece bir ünlem var
И где теперь мы с тобой, где же чувства наши
- Ve şimdi sen ve ben neredeyiz, duygularımız nerede
Ты не с тем, я не с той, видно, мы стали старше
- Sen yanlış taraftasın, ben yanlış taraftayım. sanırım yaşlandık.
Время лечит, время знает, где у кого болит
- Zaman iyileşir, zaman kimin ağrıdığını bilir
Здесь я рад, что нам время не остановить
- Burada, zamanı durduramayacağımıza sevindim
В моих словах было так много обещаний
- Sözlerimde çok fazla söz vardı
В твоих глазах было так много любви
- Gözlerinde çok fazla sevgi vardı
И если встретимся с тобою случайно
- Ve eğer seninle tesadüfen karşılaşırsak
Прости
- Affet
Сегодня я грущу о нас с тобой в последний раз
- Bugün son kez ikimiz için üzülüyorum.
В последний раз я о любви тебе пишу
- Son kez sana aşk hakkında yazıyorum.
Мы так наивно выставляли счастье напоказ
- Mutluluğu çok saf bir şekilde gösterdik
Но свою боль я никому не покажу
- Ama acımı kimseye göstermeyeceğim.
И сколько б не было о чувствах в этой песни фраз
- Ve kaç B bu şarkı ifadeler duyguları hakkında değildi
В них смысла нет, тебя я с ними отпущу
- Hiçbir anlamı yok. gitmene izin vereceğim.
Сегодня я грущу о нас с тобой в последний раз
- Bugün son kez ikimiz için üzülüyorum.
В последний раз я о любви тебе пишу
- Son kez sana aşk hakkında yazıyorum.
Я не знаю, как всё это происходит
- Bunların nasıl olduğunu bilmiyorum
Как расходятся дороги, ты осталась за порогом
- Yollar ayrıldıkça, kapıların dışında kaldın
А я остался с тревогой в этой серой
- Ve ben bu gri alarm ile kaldı
И абсолютно безжизненной коробке
- Ve kesinlikle cansız kutusu
Равнодушие хуже ненависти
- Kayıtsızlık nefretten daha kötüdür
Знаешь, моим чувствам не нужно время остыть
- Duygularımın soğuması için zamana ihtiyacı yok.
Они ниже нуля, как бы так объяснить
- Bunlar sıfırın altında, nasıl açıklanacak
Я разлюбил тебя, родная, прошу понять и простить
- Seni sevmeyi bıraktım tatlım, lütfen anla ve affet
В моих словах было так много обещаний
- Sözlerimde çok fazla söz vardı
В твоих глазах было так много любви
- Gözlerinde çok fazla sevgi vardı
И если встретимся с тобой случайно
- Ve eğer seninle tesadüfen karşılaşırsak
Беги
- Koş
Сегодня я грущу о нас с тобой в последний раз
- Bugün son kez ikimiz için üzülüyorum.
В последний раз я о любви тебе пишу
- Son kez sana aşk hakkında yazıyorum.
Мы так наивно выставляли счастье напоказ
- Mutluluğu çok saf bir şekilde gösterdik
Но свою боль я никому не покажу
- Ama acımı kimseye göstermeyeceğim.
И сколько б не было о чувствах в этой песни фраз
- Ve kaç B bu şarkı ifadeler duyguları hakkında değildi
В них смысла нет, тебя я с ними отпущу
- Hiçbir anlamı yok. gitmene izin vereceğim.
Сегодня я грущу о нас с тобой в последний раз
- Bugün son kez ikimiz için üzülüyorum.
В последний раз я о любви тебе пишу, е-е
- Sana son kez aşk hakkında yazıyorum, E-E
- Moskova gözyaşlarına inanmıyor, tıpkı senin gibi
Очей моих ты очарование
- Gözlerim sen çekicilik
Сколько в скандалах ставил запятых
- Kaç skandallar koymak virgül
Но у тебя всегда лишь восклицание
- Ama her zaman sadece bir ünlem var
И где теперь мы с тобой, где же чувства наши
- Ve şimdi sen ve ben neredeyiz, duygularımız nerede
Ты не с тем, я не с той, видно, мы стали старше
- Sen yanlış taraftasın, ben yanlış taraftayım. sanırım yaşlandık.
Время лечит, время знает, где у кого болит
- Zaman iyileşir, zaman kimin ağrıdığını bilir
Здесь я рад, что нам время не остановить
- Burada, zamanı durduramayacağımıza sevindim
В моих словах было так много обещаний
- Sözlerimde çok fazla söz vardı
В твоих глазах было так много любви
- Gözlerinde çok fazla sevgi vardı
И если встретимся с тобою случайно
- Ve eğer seninle tesadüfen karşılaşırsak
Прости
- Affet
Сегодня я грущу о нас с тобой в последний раз
- Bugün son kez ikimiz için üzülüyorum.
В последний раз я о любви тебе пишу
- Son kez sana aşk hakkında yazıyorum.
Мы так наивно выставляли счастье напоказ
- Mutluluğu çok saf bir şekilde gösterdik
Но свою боль я никому не покажу
- Ama acımı kimseye göstermeyeceğim.
И сколько б не было о чувствах в этой песни фраз
- Ve kaç B bu şarkı ifadeler duyguları hakkında değildi
В них смысла нет, тебя я с ними отпущу
- Hiçbir anlamı yok. gitmene izin vereceğim.
Сегодня я грущу о нас с тобой в последний раз
- Bugün son kez ikimiz için üzülüyorum.
В последний раз я о любви тебе пишу
- Son kez sana aşk hakkında yazıyorum.
Я не знаю, как всё это происходит
- Bunların nasıl olduğunu bilmiyorum
Как расходятся дороги, ты осталась за порогом
- Yollar ayrıldıkça, kapıların dışında kaldın
А я остался с тревогой в этой серой
- Ve ben bu gri alarm ile kaldı
И абсолютно безжизненной коробке
- Ve kesinlikle cansız kutusu
Равнодушие хуже ненависти
- Kayıtsızlık nefretten daha kötüdür
Знаешь, моим чувствам не нужно время остыть
- Duygularımın soğuması için zamana ihtiyacı yok.
Они ниже нуля, как бы так объяснить
- Bunlar sıfırın altında, nasıl açıklanacak
Я разлюбил тебя, родная, прошу понять и простить
- Seni sevmeyi bıraktım tatlım, lütfen anla ve affet
В моих словах было так много обещаний
- Sözlerimde çok fazla söz vardı
В твоих глазах было так много любви
- Gözlerinde çok fazla sevgi vardı
И если встретимся с тобой случайно
- Ve eğer seninle tesadüfen karşılaşırsak
Беги
- Koş
Сегодня я грущу о нас с тобой в последний раз
- Bugün son kez ikimiz için üzülüyorum.
В последний раз я о любви тебе пишу
- Son kez sana aşk hakkında yazıyorum.
Мы так наивно выставляли счастье напоказ
- Mutluluğu çok saf bir şekilde gösterdik
Но свою боль я никому не покажу
- Ama acımı kimseye göstermeyeceğim.
И сколько б не было о чувствах в этой песни фраз
- Ve kaç B bu şarkı ifadeler duyguları hakkında değildi
В них смысла нет, тебя я с ними отпущу
- Hiçbir anlamı yok. gitmene izin vereceğim.
Сегодня я грущу о нас с тобой в последний раз
- Bugün son kez ikimiz için üzülüyorum.
В последний раз я о любви тебе пишу, е-е
- Sana son kez aşk hakkında yazıyorum, E-E
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Idris, Leos
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.