Ignacio Arocena - Fuiste Tú İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Espero, igual que en toda la semana- Umarım, bütün hafta olduğu gibi
Para quitarme las ganas
- Benden kurtulmak için
Y llega el fin de semana
- Ve hafta sonu geliyor
Y te odio por la mañana
- Ve sabah senden nefret ediyorum
Dicen que solo contigo
- Sadece seninle derler.
Me puedo expresar
- İfade edemiyorum kendimi
Y la vida pasa y pasa
- Ve hayat geçer ve geçer
Sin dejar un rastro atrás
- Geride iz bırakmadan
Y aunque todos me repiten
- Ve hepsi bana tekrar etse de
Que te tengo que dejar
- Seni terk etmek zorunda olduğumu
Yo sin ti no viviría
- Sensiz yaşayamam
Para que voy a inventar
- Ne icat edeceğim
Fuiste tú, la que me invitó a bailar
- Beni dansa davet eden sendin.
La que me hizo gozar
- Beni eğlendiren
Contigo una noche quiero estar
- Bir gece seninle olmak istiyorum
La que me invitó a bailar
- Beni dansa davet eden
La que me hizo gozar
- Beni eğlendiren
Contigo una noche quiero estar
- Bir gece seninle olmak istiyorum
Perfecta, siempre lista pa' la pista
- Mükemmel, her zaman piste hazır
Dispuesta a ayudarme en mi próxima conquista
- Bir sonraki fethimde bana yardım etmeye hazır mısın
Y en todas partes una magnífica artista
- Ve her yerde muhteşem bir sanatçı
En ninguna parte hay quien se le resista
- Ona karşı koyacak hiçbir yer yok
Tu botella de cristal, de vidrio soplado, de cuerpo dorado
- Cam şişeniz, üflemeli camınız, altın gövdeniz
Conocido material, de estrecho cuello
- Bilinen malzeme, dar boyunlu
Y verde estampado
- Ve yeşil baskı
Fuiste tú, la que me invitó a bailar
- Beni dansa davet eden sendin.
La que me hizo gozar
- Beni eğlendiren
Contigo una noche quiero estar
- Bir gece seninle olmak istiyorum
La que me invitó a bailar,
- Beni dansa davet eden,
La que me hizo gozar
- Beni eğlendiren
Contigo una noche quiero estar
- Bir gece seninle olmak istiyorum
Pasaje una cerveza que tengo calor
- Sıcak olduğum bir birayı geç
Y dame un pisco solo pa' aliviar el dolor
- Ve acıyı dindirmek için bana bir pisco ver.
Dame un ron con Coca Cola, así podré pasar las horas
- Bana bir rom ve Kola ver, böylece saatlerimi harcayabilirim.
A ti yo te doy margaritas y motivos
- Sana papatyalar ve motifler veriyorum.
A ella le doy un trago de vino
- Ona bir kadeh şarap veriyorum.
Y a la chiquita la quiero ver bailar
- Ve küçük kızın dansını görmek istiyorum.
Así que dale un vodka a la o tra, tra, tra
- Bu yüzden o tra, tra, tra için bir votka ver
Fuiste tú, la que me invitó a bailar
- Beni dansa davet eden sendin.
La que me hizo gozar
- Beni eğlendiren
Contigo una noche quiero estar
- Bir gece seninle olmak istiyorum
La que me invitó a bailar
- Beni dansa davet eden
La que me hizo gozar
- Beni eğlendiren
Contigo una noche quiero estar
- Bir gece seninle olmak istiyorum
Tú sabes que con ese cuerpo de mamá
- Bunu annenin bedeniyle biliyorsun.
Vamo' a tomar, vamo' a jugar
- İçelim, oynayalım.
Tú sabes que con ese cuerpo de mamá
- Bunu annenin bedeniyle biliyorsun.
Que me dice vamo' a tomar, vamo' a jugar
- Bunu içmek için gidiyoruz söyledi, oynamak için gidiyoruz
Que contigo una noche quiero, estar
- Bir gece seninle olmak istiyorum.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Ignacio Arocena
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.