Il Etait Une Fois - Viens Faire Un Tour Sous La Pluie Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ils ont arrêté la musique- Müziği durdurdular.
On va bientôt ramasser nos verres
- Yakında gözlüklerimizi alacağız.
Nos corps sont vraiment morts de fatigue
- Vücudumuz gerçekten yorgunluktan öldü
J'ai peur de la lumière
- Işıktan korkuyorum
Quel temps va-t-il faire aujourd'hui? (quel temps aujourd'hui?)
- Bugün hava ne olacak? (bugün hava nedir?)
De quel amour vas-tu t'habiller?
- Hangi aşkla giyineceksin?
Les arbres sont encore plein d'ennui (encore plein d'ennui)
- Ağaçlar hala can sıkıntısı dolu (hala can sıkıntısı dolu)
Les trottoirs, tout mouillés (tout mouillés)
- Kaldırımlar, tüm ıslak (tüm ıslak)
Et nous voilà seuls dans la ville
- Ve burada şehirde yalnızız
Pour la première fois (première fois)
- İlk kez (ilk kez)
Il faut profiter de ces moments-là
- Bu anların tadını çıkarmalısın
Ouh viens faire un tour sous la pluie (pluie)
- Ouh gel yağmurda bir gezintiye çık (yağmur)
Les oiseaux vont venir aussi (oui)
- Kuşlar da gelecek (Evet)
On fera le tour de Paris
- Paris'i dolaşacağız.
Sous la pluie
- Yağmurda
Ouh viens faire un tour dans ma vie (vie)
- Ouh gel hayatımda bir gezintiye çık (hayat)
On marchera jusqu'à midi (oui)
- Öğlene kadar yürüyeceğiz (Evet)
Seuls sous la pluie
- Yağmurda yalnız
Sur les pavés nos pas résonnent (et nos pas résonnent)
- Kaldırım taşlarının üzerinde adımlarımızı (ve adımlarımızı yankı yankı )
Nous marchons exprès dans les feuilles
- Yapraklarda hızlı yürüyoruz
Les arbres nous regardent en riant (c'est très amusant)
- Ağaçlar bize gülüyor (çok eğlenceli)
Ils rêvent au printemps (au printemps)
- İlkbaharda hayal ediyorlar (ilkbaharda)
Et nous courons seuls dans la ville
- Ve şehirde yalnız koşuyoruz
Pour la première fois (première fois)
- İlk kez (ilk kez)
Il faut profiter de ces moments-là
- Bu anların tadını çıkarmalısın
Ouh viens faire un tour sous la pluie (pluie)
- Ouh gel yağmurda bir gezintiye çık (yağmur)
Les oiseaux vont venir aussi (oui)
- Kuşlar da gelecek (Evet)
On fera le tour de Paris
- Paris'i dolaşacağız.
Sous la pluie
- Yağmurda
Ouh viens faire un tour dans ma vie (vie)
- Ouh gel hayatımda bir gezintiye çık (hayat)
On marchera jusqu'à midi (oui)
- Öğlene kadar yürüyeceğiz (Evet)
Seuls sous la pluie
- Yağmurda yalnız
Ouh viens faire un tour sous la pluie (pluie)
- Ouh gel yağmurda bir gezintiye çık (yağmur)
L'amour au soleil, ça m'ennuie (oui)
- Güneşte aşk, beni rahatsız ediyor (Evet)
On fera le tour de Paris
- Paris'i dolaşacağız.
C'est joli
- Çok güzel
Ouh viens faire un tour dans ma vie (vie)
- Ouh gel hayatımda bir gezintiye çık (hayat)
On marchera jusqu'à midi (oui)
- Öğlene kadar yürüyeceğiz (Evet)
Jusqu'à ton lit
- Yatağına
Ouh viens faire un tour sous la pluie...
- Ouh yağmurda bir gezintiye gel...
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Il Etait Une Fois
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.