Imen Es - Attentat Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
J't'ai offert mon amour tu l'as coupé- Sana aşkımı teklif ettim, kestin.
Tranquille y'a mon cœur erroné
- Sessiz ol kalbim yanlış
J'voyais l'avenir en nous, tu l'as doublé
- Geleceği içimizde gördüm, sen iki katına çıkardın.
En plus de ça on rayonnait
- Bunun üzerine ışınlanıyorduk
Pourquoi t'as pris mon numéro
- Neden numaramı aldın?
Si c'est pour m'lacher aussi tôt
- Eğer bu kadar erken gitmeme izin verecekse
Moi j'voulais tant pas tes dineros
- Yemeklerini gerçekten istemedim.
Personne saura qu't'es un mytho ouais
- Kimse senin bir efsane olduğunu bilmeyecek.
Je t'aime tu l'savais
- Seni seviyorum bunu biliyordun
Tu m'tais, je saigne tout s'arrête
- Sen kapa çeneni, kanıyorum her şey duruyor
C'était une fausse alerte
- Yanlış alarmmış
Mais personne ne pouvait m'arrêter
- Ama kimse beni durduramazdı.
Dans mon cœur c'est un attentat
- Kalbimde bir saldırı var.
Même si je fais genre que ça m'atteint pas
- Bana ulaşmamış gibi olsam bile
J'suis démolie de l'intérieur
- İçeriden yıkıldım
Mais je garde le sourire à l'extérieur
- Ama gülen dışında tutuyorum
Dans mon cœur c'est un attentat
- Kalbimde bir saldırı var.
Même si je fais genre que ça m'atteint pas
- Bana ulaşmamış gibi olsam bile
J'suis démolie de l'intérieur
- İçeriden yıkıldım
Mais j'garde le sourire à l'extérieur
- Ama gülen dışında tutuyorum
Dans mon cœur c'est un attentat
- Kalbimde bir saldırı var.
Atten, atten, attentat
- Dikkat, dikkat, attentat
Dans mon cœur c'est un attentat
- Kalbimde bir saldırı var.
Atten, atten, attentat
- Dikkat, dikkat, attentat
J'pense à toi la nuit ma vie s'effondre
- Geceleri seni düşünüyorum hayatım dağılıyor
J'regrette toutes nos heures au téléphone
- Bütün saatlerimizi telefonda geçirdim.
Quand j'te vois dans la ville mon cœur s'efforce
- Seni şehirde gördüğümde kalbim çabalıyor
Et j'me dis j'ai déjà fait trop d'effort
- Ve kendime zaten çok fazla çaba harcadığımı söylüyorum.
J'voulais être celle que tu vois dés l'petit déj
- Kahvaltıdan gördüğün kişi olmak istedim.
Celle qui sera là quand tu seras minable
- Perişan olduğunda orada olacak olan
Celle qui en bas te donnera de l'aide
- Altta biri size yardımcı olacaktır
Et qui en haut t'éloigneras du mal
- Ve en tepede kim seni kötülükten uzak tutacak
Je t'aime tu l'savais
- Seni seviyorum bunu biliyordun
Tu m'tais, je saigne tout s'arrête
- Sen kapa çeneni, kanıyorum her şey duruyor
C'était une fausse alerte
- Yanlış alarmmış
Mais personne ne pouvait m'arrêter
- Ama kimse beni durduramazdı.
Dans mon cœur c'est un attentat
- Kalbimde bir saldırı var.
Même si je fais genre que ça m'atteint pas
- Bana ulaşmamış gibi olsam bile
J'suis démolie de l'intérieur
- İçeriden yıkıldım
Mais je garde le sourire à l'extérieur
- Ama gülen dışında tutuyorum
Dans mon cœur c'est un attentat
- Kalbimde bir saldırı var.
Même si je fais genre que ça m'atteint pas
- Bana ulaşmamış gibi olsam bile
J'suis démolie de l'intérieur
- İçeriden yıkıldım
Mais je garde le sourire à l'extérieur
- Ama gülen dışında tutuyorum
Dans mon cœur c'est un attentat
- Kalbimde bir saldırı var.
Atten, atten, attentat
- Dikkat, dikkat, attentat
Dans mon cœur c'est un attentat
- Kalbimde bir saldırı var.
Atten, atten, attentat
- Dikkat, dikkat, attentat
J't'oublis c'est mort même si je t'aime encore
- Seni hala sevsem bile öldüğünü unutuyorum.
J't'oublis c'est mort même si je t'aime encore
- Seni hala sevsem bile öldüğünü unutuyorum.
N'envoie pas d'SMS j't'enverrai pas d'SOS
- SMS gönderme Sana SOS göndermeyeceğim.
N'envoie pas d'SMS j't'enverrai pas d'SOS
- SMS gönderme Sana SOS göndermeyeceğim.
Dans mon cœur c'est un attentat
- Kalbimde bir saldırı var.
Même si je fais genre que ça m'atteint pas
- Bana ulaşmamış gibi olsam bile
J'suis démolie de l'intérieur
- İçeriden yıkıldım
Mais je garde le sourire à l'extérieur
- Ama gülen dışında tutuyorum
Dans mon cœur c'est un attentat
- Kalbimde bir saldırı var.
Même si je fais genre que ça m'atteint pas
- Bana ulaşmamış gibi olsam bile
J'suis démolie de l'intérieur
- İçeriden yıkıldım
Mais je garde le sourire à l'extérieur
- Ama gülen dışında tutuyorum
Dans mon cœur c'est un attentat
- Kalbimde bir saldırı var.
Atten, atten, attentat
- Dikkat, dikkat, attentat
Dans mon cœur c'est un attentat
- Kalbimde bir saldırı var.
Atten, atten, attentat
- Dikkat, dikkat, attentat
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Imen Es
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.