Immortal Technique - Dance With The Devil Video Klip + Şarkı Sözleri

51 İzlenme

Immortal Technique - Dance With The Devil İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

I once knew a nigga whose real name was William
- Bir zamanlar gerçek adı William olan bir zenci tanıyordum.
His primary concern was making a million
- Asıl endişesi bir milyon yapmaktı
Being the illest hustler that the world ever seen
- Dünyanın gördüğü en kötü dolandırıcı olmak
He used to fuck moviestars and sniff coke in his dreams
- Moviestars fuck ve rüyalarında Coca-Cola koklamak için kullanılır
A corrupted young mind at the age of 13
- 13 yaşında bozuk bir genç zihin
Nigga never had a father and his mom was a fiend
- Zencinin hiç babası olmadı ve annesi bir şeytandı
She put the pipe down, but for every year she was sober
- Boruyu indirdi, ama her yıl ayık kaldı
Her son's heart simultaneously grew colder
- Oğlunun kalbi aynı anda daha da soğudu
He started hanging out selling bags in the projects
- Projelerde çanta satmaya başladı
Checking the young chicks, looking for hit and run prospects
- Genç civcivleri kontrol etmek, hit ve run umutları aramak
He was fascinated by material objects
- Maddi nesneler tarafından büyülendi
But he understood money never bought respect
- Ama paranın asla saygı duymadığını anladı
He built a reputation 'cause he could hustle and steal
- Bir şöhret inşa etti çünkü koşuşturup çalabiliyordu.
But got locked once, and didn't hesitate to squeal
- Ama bir kez kilitlendi ve çığlık atmaktan çekinmedi
So criminals he chilled with didn't think he was real
- Bu yüzden soğuttuğu suçlular onun gerçek olduğunu düşünmedi
You see, me and niggas like this have never been equal
- Görüyorsun, ben ve bunun gibi zenciler asla eşit olmadık
I dont project my insecurities at other people
- Güvensizliklerimi diğer insanlara yansıtmıyorum
He fiended for props like addicts with pipes and needles
- O boru ve iğne ile bağımlıları gibi sahne için fiended
So he felt he had to prove to everyone he was evil
- Bu yüzden herkese kötü olduğunu kanıtlamak zorunda olduğunu hissetti
A feeble minded young man with infinite potential
- Sonsuz potansiyele sahip zayıf fikirli bir genç adam
The product of a ghetto breed capatalistic mental
- Bir getto cins capatalistic zihinsel ürünü
Coincidentally dropped out of school to sell weed
- Tesadüfen ot satmak için okulu bıraktı
Dancing with the devil, smoked until his eyes would bleed
- Şeytanla dans etmek, gözleri kanayana kadar sigara içmek
But he was sick of selling trees and gave in to his greed
- Ama ağaç satmaktan bıktı ve açgözlülüğüne boyun eğdi

Everyone trying to be trife, never face the consequences
- Herkes önemsiz olmaya çalışıyor, asla sonuçlarla yüzleşmiyor
You probably only did a month for minor offenses
- Muhtemelen küçük suçlar için sadece bir ay yaptın
Ask a nigga doing life if he had another chance
- Başka bir şansı olsaydı hayat yapan bir zenciye sor
But then again there's always the wicked that knew in advance
- Ama yine de her zaman önceden bilen kötüler var
Dance forever with the devil on a cold cell block
- Soğuk bir hücre bloğunda şeytanla sonsuza dek dans et
But that's what happens when you rape, murder and sell rock
- Ama tecavüz ettiğinde, öldürdüğünde ve rock sattığında böyle olur
Devils used to be gods, angels that fell from the top
- Şeytanlar tanrılar, yukarıdan düşen meleklerdi

There's no diversity because we're burning in the melting pot
- Çeşitlilik yok çünkü eritme kabında yanıyoruz

So Billy started robbing niggas, anything he could do
- Böylece Billy zencileri soymaya başladı, yapabileceği her şey
He'd get his respect back, in the eyes of his crew
- Mürettebatının gözünde saygısını geri kazanırdı.
Starting fights over little shit, up on the block
- Pislik içinde kavgalar başladı, up on the block
Stepped up to selling mothers and brothers the crack rock
- Anneler ve kardeşler crack rock satmak için hızlandırdı
Working overtime for making money for the crack spot
- Çatlak nokta için para kazanmak için fazla mesai
Hit the jackpot and wanted to move up to cocaine
- İkramiyeyi bozdu ve kokaine geçmek istedi
Fulfilling the scarface fantasy stuck in his brain
- Beyninde sıkışmış scarface fantezisini yerine getirmek
Tired of the block niggas treating him the same
- Blok zencilerin ona aynı şekilde davranmasından bıktınız mı
He wanted to be major like the cut throats and the thugs
- Kesik Boğazlar ve haydutlar gibi büyük olmak istedi
But when he tried to step to 'em, niggas showed him no love
- Ama onlara adım atmaya çalıştığında, zenciler ona hiç sevgi göstermedi
They told him any motherfucking coward can sell drugs
- Ona herhangi bir korkağın uyuşturucu satabileceğini söylediler.
Any bitch nigga with a gun can bust slugs
- Silahlı herhangi bir orospu zenci sümüklü böcek yakalayabilir
Any nigga with a red shirt can front like a blood
- Kırmızı gömlekli herhangi bir zenci bir kan gibi ön olabilir
Even Puffy smoked a motherfucker up in a club
- Puffy bile bir kulüpte bir orospu çocuğu içti
But only a real thug can stab someone 'til they die
- Ama sadece gerçek bir haydut ölene kadar birini bıçaklayabilir
Standing in front of them, staring straight into their eyes
- Önlerinde duran, doğrudan gözlerine bakan
Billy realized that these men were well guarded
- Billy bu adamların iyi korunduğunu fark etti
And they wanted to test him, before business started
- Ve iş başlamadan önce onu test etmek istediler
Suggested raping a bitch to prove he was cold hearted
- Soğuk kalpli olduğunu kanıtlamak için bir orospuya tecavüz etmeyi önerdi
So now he had a choice between going back to his life
- Yani şimdi hayatına geri dönmek arasında bir seçim yaptı
Or making money with made men, up in the cife
- Ya da cife kadar, yapılan erkeklerle para kazanmak
His dreams about cars and ice, made him agree
- Arabalar ve buz hakkındaki hayalleri onu kabul etti

A hardcore nigga is all he ever wanted to be
- Bir hardcore nigga olduğunu tüm o hiç aranan için olmak
And so he met them friday night at a quarter to three
- Ve böylece Cuma gecesi dörtte üçünde onlarla tanıştı

Everyone trying to be trife never face the consequences
- Önemsiz olmaya çalışan herkes asla sonuçlarla yüzleşmez
You probably only did a month for minor offenses
- Muhtemelen küçük suçlar için sadece bir ay yaptın
Ask a nigga doing life if he had another chance
- Başka bir şansı olsaydı hayat yapan bir zenciye sor
But then again there's always the wicked that knew in advance
- Ama yine de her zaman önceden bilen kötüler var
Dance forever with the devil on a cold cell block
- Soğuk bir hücre bloğunda şeytanla sonsuza dek dans et

But that's what happens when you rape, murder and sell rock
- Ama tecavüz ettiğinde, öldürdüğünde ve rock sattığında böyle olur
Devils used to be gods, angels that fell from the top
- Şeytanlar tanrılar, yukarıdan düşen meleklerdi
There's no diversity because we're burning in the melting pot
- Çeşitlilik yok çünkü eritme kabında yanıyoruz

They drove around the projects slow while it was raining
- Yağmur yağarken projelerin etrafında yavaş sürdüler
Smoking blunts, drinking and joking for entertainment
- Sigara içmek, içmek ve eğlenmek için şaka yapmak
Until they saw a woman on the street walking alone
- Sokakta yalnız yürüyen bir kadın görene kadar
Three in the morning, coming back from work, on her way home
- Sabah üç, işten dönerken, eve giderken
And so they quietly got out the car and followed her
- Ve böylece sessizce arabadan indiler ve onu takip ettiler
Walking through the projects, the darkness swallowed her
- Projelerde yürürken, karanlık onu yuttu
They wrapped her shirt around her head and knocked her onto the floor
- Gömleğini başının etrafına sardılar ve yere düşürdüler
This is it kid, now you got your chance to be raw
- İşte bu çocuk, şimdi çiğ olma şansın var
So Billy yoked her up and grabbed the chick by the hair
- Yani Billy onu yoked ve saçından civciv yakaladı
And dragged her into a lobby that had nobody there
- Ve onu orada kimsenin olmadığı bir lobiye sürükledi
She struggled hard but they forced her to go up the stairs
- Çok uğraştı ama onu merdivenlerden yukarı çıkmaya zorladılar
They got to the roof and then held her down on the ground
- Çatıya çıktılar ve sonra onu yere indirdiler
Screaming, "Shut the fuck up" and "Stop moving around"
- Çığlık atıyor, "Kapa çeneni" ve " hareket etmeyi bırak"
The shirt covered her face, but she screamed to the clouds
- Gömlek yüzünü kapladı, ama bulutlara çığlık attı
So Billy stomped on the bitch, until he'd broken her jaw
- Bu yüzden Billy çenesini kırana kadar sürtüğü ezdi
Them dirty bastards knew exactly what they were doing
- O pis piçler tam olarak ne yaptıklarını biliyorlardı
They kicked her until they cracked her ribs and she stopped moving
- Kaburgalarını kırana kadar onu tekmelediler ve hareket etmeyi bıraktı
Blood leaking through the cloth, she cried silently
- Kumaştan sızan kan, sessizce ağladı
And then they all proceeded to rape her violently
- Ve sonra hepsi şiddetle ona tecavüz etmeye başladı
Billy was meant to go first, but each of them took a turn
- Billy ilk gitmek gerekiyordu, ama her biri bir dönüş aldı
Ripping her up, and choking her until her throat burned
- Onu yırtmak ve boğazı yanana kadar onu boğmak
A broken jaw mumbled for god but they weren't concerned
- Kırık bir çene Tanrı için mırıldandı ama endişelenmediler
When they were done and she was lying bloody, broken and bruised
- Onlar bittiğinde ve o kanlı yatıyordu, kırık ve çürük
One of them niggas pulled out a brand new .22
- Zencilerden biri yepyeni bir tane çıkardı .22

They told him that she was a witness of what she'd gone through
- Ona yaşadıklarına tanık olduğunu söylediler.
And if he killed her, he was guaranteed a spot in the crew
- Ve eğer onu öldürdüyse, mürettebatta bir yer garanti edildi

He thought about it for a minute, she was practically dead
- Bir dakikalığına düşündü, neredeyse ölmüştü.
And so he leaned over and put the gun right to her head
- Ve bu yüzden eğildi ve silahı kafasına doğru koydu

I'm falling and I can't turn back
- Düşüyorum ve geri dönemiyorum
I'm falling and I can't turn back
- Düşüyorum ve geri dönemiyorum

Right before he pulled the trigger, and ended her life
- Tetiği çekmeden ve hayatını bitirmeden hemen önce
He thought about the cocaine with the platinum and ice
- Platin ve buzlu kokaini düşündü.
And he felt strong standing along with his new brothers
- Ve yeni kardeşleriyle birlikte güçlü bir duruş hissetti
Cocked the gat to her head, and pulled back the shirt cover
- Gat kafasına eğdi ve gömlek kapağını geri çekti
But what he saw made him start to cringe and stutter
- Ama gördüğü şey onu yaltaklanmaya ve kekelemeye başladı
'Cause he was staring into the eyes of his own mother
- Çünkü kendi annesinin gözlerine bakıyordu.
She looked back at him and cried, 'cause he had forsaken her
- Ona baktı ve ağladı, çünkü onu terk etmişti
She cried more painfully than when they were raping her
- Ona tecavüz ettiklerinden daha acı bir şekilde ağladı
His whole world stopped, he couldn't even contemplate
- Bütün dünyası durdu, düşünemedi bile
His corruption had succesfully changed his fate
- Yolsuzluğu başarılı bir şekilde kaderini değiştirdi
And he remembered how his mom used to come home late
- Ve annesinin eve nasıl geç geldiğini hatırladı
Working hard for nothing, 'cause now what was he worth
- Hiçbir şey için çok çalışmak, çünkü şimdi onun değeri neydi
He turned away from the woman that had once given him birth
- Bir zamanlar onu doğuran kadından uzaklaştı
And crying out to the sky 'cause he was lonely and scared
- Ve yalnız ve korkmuş olduğu için gökyüzüne ağlıyordu
But only the devil responded, 'cause God wasn't there
- Ama sadece şeytan cevap verdi, çünkü Tanrı orada değildi
And right then he knew what it was to be empty and cold
- Ve tam o sırada boş ve soğuk olmanın ne olduğunu biliyordu
And so he jumped off the roof and died with no soul
- Ve böylece çatıdan atladı ve ruhu olmadan öldü
They say death takes you to a better place, but I doubt it
- Ölümün seni daha iyi bir yere götürdüğünü söylüyorlar, ama bundan şüpheliyim
After that they killed his mother, and never spoke about it
- Bundan sonra annesini öldürdüler ve bunun hakkında hiç konuşmadılar
And listen 'cause the story that I'm telling is true
- Ve dinle çünkü anlattığım hikaye doğru
'Cause I was there with Billy Jacobs and I raped his mom too
- Çünkü Billy Jacobs'la oradaydım ve annesine de tecavüz ettim.
And now the devil follows me everywhere that I go
- Ve şimdi şeytan gittiğim her yerde beni takip ediyor
In fact, I'm sure he's standing among one of you at my shows
- Aslında, eminim şovlarımda aranızda duruyordur.
And every street cypher listening to little thugs flow
- Ve her sokak cypher küçük haydutların akışını dinliyor
He could be standing right next to you, and you wouldn't know
- O senin yanında duruyor olabilir, ve sen bilemezdin
The devil grows inside the hearts of the selfish and wicked
- Şeytan bencil ve kötülerin kalplerinde büyür
White, brown, yellow and black, color is not restricted
- Beyaz, kahverengi, sarı ve siyah, renk sınırlı değildir
You have a self destructive destiny when you're inflicted
- Acı çektiğinde kendini yıkıcı bir kaderin var
And you'll be one of God's children that fell from the top
- Ve sen Tanrı'nın tepeden düşen çocuklarından biri olacaksın
There's no diversity because we're burning in the melting pot
- Çeşitlilik yok çünkü eritme kabında yanıyoruz
So when the devil wants to dance with you, you better say never
- Yani şeytan seninle dans etmek istediğinde, asla demesen iyi olur
Because the dance with the devil might last you forever
- Çünkü şeytanla dans sonsuza dek sürebilir

Oh, y'all motherfuckers thought it was over, huh?
- Hepiniz bittiğini sanmıştınız, değil mi?
Well, it's not, you didn't count on a fallen angel gettin' back
- Şey, öyle değil, düşmüş bir meleğin geri döneceğine güvenmedin.
Into the grace of God and comin' after you
- Tanrı'nın lütfuna ve senin peşinden geliyor
Y'all niggas ain't shit, your producers ain't shit
- Siz zenciler bir bok değilsiniz, yapımcılarınız bir bok değil
Your fuckin' A & R ain't shit
- Senin lanet A & R bir bok değil
I'll fuckin' wipe my ass with your demo deal
- Senin demo anlaşmanla kıçımı sileceğim.
Yo, Diabolic, take this motherfucker's head off!
- Hey, Diabolic, çıkar şu orospu çocuğunun kafasını!

Go 'head and grip Glocks
- Git ve Glock'ları tut
I'll snap your trigger finger in six spots
- Tetik parmağını altı noktaya vuracağım.
You'll have to lip lock with hypodermic needles to lick shots
- Enjeksiyonları yalamak için dudaklarınızı subkutan iğnelerle sabitlemeniz gerekir
I'll watch you topple flat
- Seni düz devirmek izleyeceğim
Put away your rings and holla back
- Yüzüklerini çıkar ve geri dön
Can't freestyle, you're screwed off the top, like bottle caps
- Serbest stil olamaz, şişe kapakları gibi üstten vidalanırsınız
Beneath the surface
- Yüzeyin altında
I'm overheatin' your receiving circuits
- Alıcı devreler ben overheatin ben'

By unleashin' deeper verses than priests speak in churches
- Rahiplerin kiliselerde konuştuklarından daha derin ayetleri açığa çıkararak
What you preach is worthless
- Vaaz ettiğin şey değersiz
Your worship defeat the purpose
- İbadetiniz amacı yendi
Like President Bush takin' bullets for the secret service
- Başkan Bush'un gizli servis için mermi alması gibi
Beyond what y'all fathom, I shit on cats and jaw tap 'em
- Anladığınızın ötesinde, kedilere sıçıyorum ve çenelerine dokunuyorum
Show no compassion, like havin' a straight-faced orgasm
- Şefkat göstermeyin, düz yüzlü bir orgazm gibi
Tour jack 'em, have his half-a-10 bitch suck my friend's dick
- Tur jack ' em, onun yarım-a-10 orospu arkadaşımın dick emmek var
In the meantime, you can french kiss this clenched fist
- Bu arada, bu sıkılmış yumruğu Fransız öpücüğü yapabilirsiniz

Diabolic, a one-man brigade spreadin' cancer plague
- Diabolic, kanser vebası yayan tek kişilik bir Tugay
Fist-fuckin' a pussy's face, holdin' a hand grenade
- Yumruk-lanet bir kedi yüzü, bir el bombası tutuyor
So if I catch you bluffin', faggot, you're less than nothin'
- Eğer seni blöf yaparken yakalarsam, ibne, hiçbir şeyden daha az değilsin.
I just had to get that stress off my chest like breast reduction
- Sadece göğüs küçültme gibi göğsümden bu stresi almak zorunda kaldım

You motherfuckers are nothin', you cannot harm me
- Siz piçler hiçbir şey değilsiniz, bana zarar veremezsiniz
I'll resurrect every aborted baby and start an army
- İptal edilen her bebeği dirilteceğim ve bir ordu kuracağım
Storm the planet, huntin' you down, 'cause I'm on a mission
- Gezegene saldırın, sizi avlayın, çünkü bir görevdeyim
To split your body into a billion one-celled organisms
- Vücudunuzu bir milyar tek hücreli organizmaya bölmek için
Immortal Technique'll destroy your religion, you stupid bitch
- Ölümsüz teknik dinini mahvedecek, seni aptal kaltak
You're faker than blue-eyed crackers nailed to a crucifix
- Bir çarmıha çivilenmiş mavi gözlü krakerlerden daha sahtekarsın
I'm 'bout to blow up, like NASA Challenger computer chips
- NASA Challenger bilgisayar çipleri gibi havaya uçmak üzereyim

Arsenic language transmitted revolutionarily
- Arsenik dili devrimsel olarak iletildi
I'm like time itself, I'm gonna kill you inevitably
- Zamanın kendisi gibiyim, kaçınılmaz olarak seni öldüreceğim
Chemically bomb you, fuck usin' a chrome piece
- Kimyasal olarak seni bombala, bir krom parçası kullan
I'm Illmatic, you won't make it home, like Jerome's niece
- Ben hastayım, eve Gelemezsin, Jerome'un yeğeni gibi
I'll sever your head diagonally for thinkin' of dissin' me
- Beni terk etmeyi düşündüğün için kafanı çapraz olarak keseceğim.
And then use your dead body to write my name in calligraphy
- Sonra da cesedini kullanarak adımı kaligrafiye yaz.
This puppet democracy brain-washed your psychology
- Bu kukla demokrasi psikolojinizi yıkadı
So you're nothin', like diversity without equality
- Yani eşitlik olmadan çeşitlilik gibi bir şey değilsin

And your crew is full of more faggots than Greek mythology
- Ve ekibiniz Yunan mitolojisinden daha fazla ibneyle dolu
Usin' numerology to count the people I sent to Heaven
- Cennete gönderdiğim insanları saymak için numeroloji kullanıyorum
Produces more digits than 22 divided by seven
- Yediye bölünen 22'den fazla basamak üretir
You're like Kevin Spacey, your style is usually suspect
- Kevin Spacey gibisin, tarzın genellikle şüpheli
You never killed a cop, you not a motherfuckin' thug yet
- Hiç polis öldürmedin, henüz bir haydut değilsin.
Your mind is empty and spacious
- Zihniniz boş ve ferah
Like the part of the brain that appreciates culture in a racist
- Bir ırkçıda kültürü takdir eden beynin bir parçası gibi
Face it, you're too basic, you're never gonna make it
- Kabul et, çok basitsin, asla başaramayacaksın
Like children walkin' through Antarctica, butt-naked
- Antarktika'da yürüyen çocuklar gibi, çıplak popo
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Immortal Technique
Immortal Technique - Dance With The Devil Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=c160bbb3e
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/k8yKTuvRmPE/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.