India Martinez & Dvicio - No Me Basta Video Klip + Şarkı Sözleri

36 İzlenme

India Martinez & Dvicio - No Me Basta İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Segunda vez
- Kez
Que el agua nos llegaba por el cuello, oh
- Suyun boyunlarımızdan aşağı indiğini, oh
Camino de puntillas para no caer
- Yolu düşmek kedi gibi değil
Hasta el fondo
- Dibe doğru

Estamos bien
- Biz iyiyiz
Y si tú me lo dices, yo te creo, oh
- Ve eğer bana söylersen, sana inanıyorum, oh
Pero hay alguna pieza que no encaja al cien
- Ama yüze uymayan bir parça var
Esto es obvio
- Bu çok açık

Puedo ser tu marioneta, pero estoy perdiendo el hilo
- Senin kuklan olabilirim, ama ipliği kaybediyorum
No seré quien te sujete porque nunca fue mi estilo
- Seni tutan ben olmayacağım çünkü asla benim tarzım değildi

Y no me basta
- Ve bu benim için yeterli değil
Porque un amor bonito no se vende ni subasta
- Çünkü güzel bir aşk satılmaz veya açık artırmaya çıkarılmaz
Y, aunque te necesito, este cariño se me gasta
- Ve sana ihtiyacım olsa da, bu aşk bana harcanıyor
Y si te lo repito es porque aún creo en ti y en mí
- Ve eğer bunu sana tekrarlarsam, çünkü hala sana ve bana inanıyorum
Pero es que no me basta
- Ama bu benim için yeterli değil
Porque un amor bonito no se vende ni subasta
- Çünkü güzel bir aşk satılmaz veya açık artırmaya çıkarılmaz
Me dejas como Jordan, sin meter una canasta
- Beni Jordan gibi sepet koymadan terk ediyorsun.
Y si te lo repito es porque aún creo en ti
- Ve eğer bunu sana tekrarlarsam, çünkü hala sana inanıyorum

¿De qué me vale ser quien tiene la razón?
- Haklı olanın ne anlamı var?
Si, a fin de cuentas, no me das tu corazón
- Ne de olsa, bana kalbini vermezsen
Que ya no quiero nada, nadita de nada
- Artık hiçbir şey istemediğimi, hiçbir şey istemediğimi
Que no lleve tu nombre (nombre)
- Bu senin adını taşımaz (isim)

Y a veces me digo: "¿qué diablos te pasa?"
- Ve bazen gibi, " sana ne yanlış yapıyorum?"
Si no te lo pido, tú nunca me abrazas
- Sana sormazsam, Bana asla sarılmazsın.
Demasiado frío, tu cuerpo y el mío
- Çok soğuk, vücudun ve benim
Ya no se siente como estar en casa
- Artık evde olmak gibi değil

Puedo ser tu marioneta, pero estoy perdiendo el hilo
- Senin kuklan olabilirim, ama ipliği kaybediyorum
No seré quien te sujete, no
- Seni tutan ben olmayacağım, değil mi?

Y no me basta
- Ve bu benim için yeterli değil
Porque un amor bonito no se vende ni subasta
- Çünkü güzel bir aşk satılmaz veya açık artırmaya çıkarılmaz
Y, aunque te necesito, este cariño se me gasta
- Ve sana ihtiyacım olsa da, bu aşk bana harcanıyor
Y si te lo repito es porque aún creo en ti y en mí
- Ve eğer bunu sana tekrarlarsam, çünkü hala sana ve bana inanıyorum
Pero es que no me basta
- Ama bu benim için yeterli değil
Porque un amor bonito no se vende ni subasta
- Çünkü güzel bir aşk satılmaz veya açık artırmaya çıkarılmaz
Me dejas como Jordan, sin meter una canasta
- Beni Jordan gibi sepet koymadan terk ediyorsun.
Y si te lo repito es porque aún creo en ti y en mí
- Ve eğer bunu sana tekrarlarsam, çünkü hala sana ve bana inanıyorum

Rompe tus cadenas (rompe tus cadenas)
- Zincirlerini kır (zincirlerini kır)
Que este amor vale la pena (que amarte vale la pena)
- Bu aşk buna değer (seni sevmek buna değer)
Déjate querer, que amarte a medias no me basta
- Kendini sevmene izin ver, seni yarı yürekten sevmek benim için yeterli değil
No me basta, mi amor
- Bu benim için yeterli değil, aşkım

Rompe tus cadenas (rompe tus cadenas)
- Zincirlerini kır (zincirlerini kır)
Que este amor vale la pena (que amarte vale la pena)
- Bu aşk buna değer (seni sevmek buna değer)
Déjate querer
- Kendini sevmene izin ver
Que amarte a medias no me basta
- Seni yarı yürekten sevmek benim için yeterli değil
Que amarte a medias no me basta
- Seni yarı yürekten sevmek benim için yeterli değil
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
India Martinez, Dvicio
India Martinez & Dvicio - No Me Basta Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=c3d9ef8a5
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/U9b4qT3wiS8/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.