Indila - S.O.S Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
C'est un S.O.S., je suis touchée, je suis à terre- Bu bir S.O.S., vuruldum, düştüm.
Entends-tu ma détresse, y a t-il quelqu'un
- Sıkıntımı duyuyor musun, kimse var mı
Je sens qu'j'me perds
- Sanki ben kayboluyorum
J'ai tout quitté, mais ne m'en veux pas
- Her şeyi bıraktım ama beni suçlama.
Fallait qu'j'm'en aille, j'n'étais plus moi
- Gitmek zorundaydım, artık ben değildim.
Je suis tombée tellement bas
- Çok düştüm
Que plus personne ne me voit
- Artık kimsenin beni görmediğini
J'ai sombré dans l'anonymat
- Anonimliğe battım
Combattu le vide et le froid, le froid
- Boşluk ve soğuk, soğuk savaştı
J'aimerais revenir, j'n'y arrive pas
- Keşke geri gelebilseydim, gelemem.
J'aimerais revenir
- Geri gelmek istiyorum
Je suis rien, je suis personne
- Ben bir hiçim, hiçim
J'ai toute ma peine comme royaume
- Bir krallık olarak tüm sorunlarım var.
Une seule arme m'emprisonne
- Sadece bir silah beni hapseder
Voir la lumière entre les barreaux
- Çubuklar arasındaki ışığa bakın
Et regarder comme le ciel est beau
- Ve gökyüzünün ne kadar güzel olduğuna bak
Entends-tu ma voix qui résonne (ma voix qui résonne)
- Yankılanan sesimi duyuyor musun (yankılanan sesim)
C'est un S.O.S., je suis touchée, je suis à terre
- Bu bir S.O.S., vuruldum, düştüm.
Entends-tu ma détresse, y a t-il quelqu'un
- Sıkıntımı duyuyor musun, kimse var mı
Je sens qu'j'me perds
- Sanki ben kayboluyorum
Le silence tue la souffrance en moi
- Sessizlik içimdeki acıyı öldürüyor
L'entends-tu, est-ce que tu le vois
- Duyuyor musun, görüyor musun
Il te promet, fait de toi
- Sana söz veriyor, senden yapılmış
Un objet sans éclat
- Parlamayan bir nesne
Alors j'ai crié, j'ai pensé à toi
- Çığlık attım, seni düşündüm.
J'ai noyé le ciel dans les vagues, les vagues
- Gökyüzünü dalgalara boğdum, dalgalara
Tous mes regrets, toute mon histoire
- Tüm pişmanlıklarım, tüm geçmişim
Je la reflète
- Bunu yansıtmak
Je suis rien, je suis personne
- Ben bir hiçim, hiçim
J'ai toute ma peine comme royaume
- Bir krallık olarak tüm sorunlarım var.
Une seule arme m'emprisonne
- Sadece bir silah beni hapseder
Voir la lumière entre les barreaux
- Çubuklar arasındaki ışığa bakın
Et regarder comme le ciel est beau
- Ve gökyüzünün ne kadar güzel olduğuna bak
Entends-tu ma voix qui résonne
- Sesimin yankılandığını duyabiliyor musun
C'est un S.O.S., je suis touchée, je suis à terre
- Bu bir S.O.S., vuruldum, düştüm.
Entends-tu ma détresse, y a t-il quelqu'un
- Sıkıntımı duyuyor musun, kimse var mı
Je sens qu'j'me perds
- Sanki ben kayboluyorum
C'est un S.O.S., je suis touchée, je suis à terre
- Bu bir S.O.S., vuruldum, düştüm.
Entends-tu ma détresse, y a t-il quelqu'un
- Sıkıntımı duyuyor musun, kimse var mı
Je sens qu'j'me perds
- Sanki ben kayboluyorum
C'est un S.O.S., je suis touchée, je suis à terre
- Bu bir S.O.S., vuruldum, düştüm.
Entends-tu ma détresse, y a t-il quelqu'un
- Sıkıntımı duyuyor musun, kimse var mı
Je sens qu'j'me perds
- Sanki ben kayboluyorum
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Indila
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.