ITZY - LOCO (English Version) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
LOCO- DELİ
Walked in, smooth operator, hit your mark (I'm gettin' loco, loco)
- Yürüdü, sorunsuz operatör, işaretine bas (Ben loco alıyorum, loco)
Oh gosh, pure shot of poison to my heart (I'm gettin' loco, loco)
- Aman tanrım, kalbime saf bir zehir atışı (çıldırıyorum, çıldırıyorum)
I'm trapped and there's no way out, surrounded by my thoughts of ya, ah
- Kapana kısıldım ve bir çıkış yolu yok, etrafım senin hakkındaki düşüncelerimle çevrili, ah
I think I'm a little obsessed, I feel like I was born to love ya
- Sanırım biraz takıntılıyım, seni sevmek için doğmuşum gibi hissediyorum.
S.O.S for this kitty, fresh like rain when I'm thirsty
- Susadığımda yağmur gibi taze olan bu kedicik için S.O.S
(Gon' lock you down I got my eye on you, yellow)
- (Seni kilitleyeceğim, gözüm üzerinde, sarı)
Feeling the fuego tonight, come and fan the flame
- Bu gece fuego'yu hissetmek, gel ve alevi havalandırın
It's too late, want you so bad, I decided not to fight it
- Çok geç, seni o kadar çok istiyorum ki, savaşmamaya karar verdim.
Can't contain it anyway, 'cause you got me blinded
- Zaten kontrol edemiyorum, çünkü beni kör ettin.
Such a rush, you're making me lose my mind
- Bu kadar acele, aklımı kaçırmamı sağlıyorsun.
You got me, like, cray-cray-crazy in love
- Beni deli gibi aşık ettin.
What you're doing to me?
- Bana ne yapıyorsun?
Can't get off this bad roller-coaster ride
- Bu kötü roller-coaster yolculuğundan kurtulamıyorum.
You got me, like, cray-cray-crazy in love
- Beni deli gibi aşık ettin.
I'm addicted, out of control
- Bağımlıyım, kontrolden
I'm gettin' loco, loco
- Gettin' loco, loco ediyorum
I'm gettin' loco, loco, oh
- Gettin' loco, loco, ah ben
So tell me what's your intention
- O yüzden bana amacının ne olduğunu söyle.
I'm tripping when I know you're playing with my emotions
- Duygularımla oynadığını bildiğimde tökezliyorum.
I keep on going back and forth, it's hell then heaven
- İleri geri gitmeye devam ediyorum, cehennem o zaman cennet
Pushing me right to the edge of broken
- Beni kırılanın kenarına doğru itiyor
So dangerous, so-so-so dangerous (uh, oh)
- Çok tehlikeli, çok-çok-çok tehlikeli (uh, oh)
Ain't the type to risk it all, but you got me acting irrational
- Her şeyi göze alacak tipte biri değilsin ama mantıksız davranmamı sağladın.
Oasis for this kitty, so stay, I need you next to me
- Bu kedicik için vaha, o yüzden kal, yanımda sana ihtiyacım var
Break down my defenses, I don't wanna fight it
- Savunmamı yıkın, onunla savaşmak istemiyorum.
Such a rush, you're making me lose my mind
- Bu kadar acele, aklımı kaçırmamı sağlıyorsun.
You got me, like, cray-cray-crazy in love
- Beni deli gibi aşık ettin.
What you're doing to me?
- Bana ne yapıyorsun?
Can't get off this bad roller-coaster ride
- Bu kötü roller-coaster yolculuğundan kurtulamıyorum.
You got me, like, cray-cray-crazy in love
- Beni deli gibi aşık ettin.
I'm addicted, outta control
- Bağımlıyım, kontrolden
Loco
- Deli
I'm gettin' loco-loco-co
- Loco-loco-co'yu alıyorum.
I'm gettin' loco-loco-co, oh-oh-oh
- Ben loco-loco-co'yu alıyorum, oh-oh-oh
I'm gettin' loco-loco-co
- Loco-loco-co'yu alıyorum.
I'm gettin' loco-loco-co, oh-oh-oh
- Ben loco-loco-co'yu alıyorum, oh-oh-oh
Love that rush, you're making me lose my mind
- Bu aceleye bayılıyorum, aklımı kaçırmamı sağlıyorsun.
You got me, like, cray-cray-crazy in love
- Beni deli gibi aşık ettin.
What you're doing to me?
- Bana ne yapıyorsun?
Can't get off this bad roller-coaster ride
- Bu kötü roller-coaster yolculuğundan kurtulamıyorum.
You got me, like, cray-cray-crazy in love
- Beni deli gibi aşık ettin.
I'm addicted, out of control
- Bağımlıyım, kontrolden
I'm gettin' loco, loco
- Gettin' loco, loco ediyorum
I'm gettin' loco, loco, oh
- Gettin' loco, loco, ah ben
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- ITZY
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.