J Balvin & Bad Bunny - La Canción İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Yo', yo'- Yo', yo'
Yo'
- Yo'
Pensaba que te había olvidao, eh
- Seni unuttuğumu sanıyordum, ha
Pero pusieron la canción, eh-eh, eh-eh, eh-eh
- Ama şarkıyı koydular, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Que cantamo' bien borracho'
- 'İyi sarhoş' şarkı söylüyorum
Que bailamo' bien borracho'
- 'İyi sarhoş'dans ettiğimi
Nos besamo' bien borracho', lo' dos
- Biz' iyi sarhoş 'öpmek,' iki
Pensaba que te había olvidao, eh
- Seni unuttuğumu sanıyordum, ha
Pero pusieron la canción, eh-eh, eh-eh, eh-eh
- Ama şarkıyı koydular, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Que cantamo' bien borracho'
- 'İyi sarhoş' şarkı söylüyorum
Que bailamo' bien borracho'
- 'İyi sarhoş'dans ettiğimi
No' besamo' bien borracho', lo' dos
- Değil 'besamo' iyi sarhoş', ' iki
Pensaba que te había olvidao
- Seni unuttuğumu sanıyordum.
Justo cuando creía, que por comerme a dos o diez, te olvidaría
- Tam da iki ya da on tane beni yiyerek seni unutacağımı düşündüğümde
Cogí un respiro y me salí de la vía
- Bir nefes aldım ve yoldan çekildim
Y como un pendejo no sabía lo que hacía
- Ve bir pislik gibi Ne yaptığımı bilmiyordum
Nunca lo superé (no)
- Asla üstesinden gelmedim (hayır)
Nunca te superé (no)
- Seni hiç unutmadım (hayır)
Hasta me aprendí to'a la balada en inglé'
- Hatta İngilizce bir ballad bile öğrendim.
Respiré, conté hasta tres
- Nefes aldım, üçe kadar saydım
Eres la fantasía oscura de Kanye West, bebé
- Sen Kanye West'in karanlık fantezisisin bebeğim
Hey, hace tiempo lo barato me salió caro
- Hey, ucuzun pahalı çıkmasından bu yana bir süre geçti
Yo sólo tuiteo bala loca y disparo
- Ben sadece deli mermi tweet ve ateş
Como olvidar la bellaquera en el carro
- Nasıl arabada güzelliği unutmak için
Que aquí yo sólo pensaba que te había olvidao, eh
- Burada sadece seni unuttuğumu sanıyordum, değil mi
Pero pusieron la canción, yeh, yeh
- Ama şarkıyı koydular, Evet, Evet
Que cantamos bien borracho'
- İyi sarhoş şarkı söylüyoruz.
Que bailamo' bien borrachos
- İyi sarhoş dans ettiğimi
No' besamo' bien borracho', los dos
- Değil 'besamo' iyi sarhoş', iki
Pensaba que te había olvidao', eh
- Seni unuttuğumu sanıyordum, ha
Pero pusieron la canción, yeh, yeh
- Ama şarkıyı koydular, Evet, Evet
Que cantamo' bien borracho'
- 'İyi sarhoş' şarkı söylüyorum
Que bailamo' bien borracho'
- 'İyi sarhoş'dans ettiğimi
Nos besamo' bien borracho', lo' dos, hey, hey
- 'İyi sarhoş' öpüşüyoruz, ' iki, hey, hey
Y hace tiempo que no venía a mi cabeza
- Ve uzun zamandır aklıma gelmedi.
Pero ya van par de cerveza'
- Ama zaten birkaç bira içiyorlar.
Y me acordé de cómo tú me besa'
- Ve beni nasıl öptüğünü hatırladım
De to lo' polvo' encima de la mesa
- Masanın üzerindeki 'toza'
Y en el carro, la playa, el motel
- Ve arabada, plajda, motelde
En casa de tu pai', cuando yo te iba a ver
- Babanın evinde, seni görmeye gittiğimde
Las veces que tu mai' nos llegó a coger
- Zaman senin mai ' got bizi için Sikme
Tú brincando, mojadita, sudando Chanel
- Zıplıyorsun, ıslanıyorsun, Terliyorsun Chanel
Yo sé que lo nuestro es cosa de ayer
- Bizimkinin dünkü bir şey olduğunu biliyorum
Y me pone contento que te va bien con él
- Ve onunla iyi iş çıkardığına sevindim.
Yo ni te extrañaba, ni te quería ver
- Seni özlemedim, seni görmek istemedim.
Pero pusieron la canción que te gustaba poner
- Ama koymayı sevdiğin şarkıyı koydular
Y me acordé de ti, cuando me hiciste feliz
- Ve seni hatırladım, beni mutlu ettiğinde
Se acabó pero me fui, hey
- Bitti ama ben gidiyorum, hey
Yo mismo me río de mí porque
- Kendime gülüyorum çünkü
Pensaba que te había olvidao, eh
- Seni unuttuğumu sanıyordum, ha
Pero pusieron la canción, yeh, yeh
- Ama şarkıyı koydular, Evet, Evet
Que cantamos bien borracho'
- İyi sarhoş şarkı söylüyoruz.
Que bailamos bien borrachos
- İyi sarhoş dans ettiğimizi
Nos besamo' bien borracho', los do'
- Biz öpücük' iyi sarhoş', do'
Y yo pensaba que tu nombre estaba muerto, hey
- Ve senin adının öldüğünü sanıyordum, hey
Pero te soñé despierto, hey
- Ama hayal kurdum, hey
Hoy salí pa' la calle suelto
- Bugün dışarı çıktım ' sokak gevşek
Sin sentimiento', el corazón desierto
- Hissetmeden', kalp ıssız
Y yo pensaba que tu nombre estaba muerto
- Ve senin adının öldüğünü sanıyordum
Pero te soñé despierto
- Ama hayal kurdum
Hoy salí pa' la calle suelto
- Bugün dışarı çıktım ' sokak gevşek
Sin sentimiento', el corazón desierto
- Hissetmeden', kalp ıssız
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- J Balvin, Bad Bunny
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.