Ja Rule - Clap Back İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Yeah, yeah! haha yeah!- Evet, Evet! haha evet!
I gotta get my headphones
- Kulaklıklarımı almalıyım.
All my gangsta niggaz is in the building on this one!
- Bütün gangster zencilerim bu binanın içinde!
You know! Yeah here we go
- Biliyorsun! Evet başlıyoruz
It's real! Hussein what's happ'nin nigga?
- Gerçek! Hüseyin zencinin nesi var?
I see you, aight Shadow what's poppin BLAT!
- Seni görüyorum, neyin patladığını görüyorum!
Haha haha, yeah my nigga O-1 in the motherfucking house
- Haha haha, evet zencim O-1 lanet olası evde
Jody in the house (Jody Mack!)
- Evde Jody (Jody Mack!)
My nigga Cadillac, Gotti what up!?!
- Zenci Cadillac'ım, N'aber Gotti!?!
Blackchild what up!?!
- Blackchild naber!?!
I'd like to welcome all my niggaz
- Tüm zencilerime hoş geldin demek istiyorum.
To the world famous Murda Inc. Show
- Dünyaca ünlü Murda A.Ş.'ye. Göstermek
Big shout to all my Queens niggaz in Staten Island
- Staten Island'daki tüm Kraliçeler zencilerime büyük bağırış
Niggaz in Uptown, niggaz in Brooklyn niggaz
- Uptown'da zenci, Brooklyn'de zenci zenci
All my Bronx niggaz yeah, all my Jersey niggaz! you know?
- Tüm Bronx zencilerim evet, tüm Jersey zencilerim! biliyor musun?
We doing it real big right here! all my money niggaz
- Burada gerçekten büyük yapıyoruz! tüm param zenci
This shit commentated on the one's and two's!
- Bu bok bir ve iki hakkında yorum yaptı!
They call me the Mighty Rule! how ya living?
- Bana Kudretli Kural diyorlar! nasıl ya yaşamak?
This real shit we talking
- Konuştuğumuz bu gerçek bok
I wanna ask all my gangsta niggaz a real question (holla back)
- Tüm gangster zencilerime gerçek bir soru sormak istiyorum.
What do you do - when niggaz spit at you?!
- Ne yapacaksın? - sen de zencilerin tükürüğü ne zaman?!
Clap back, we gon' clap back
- Alkışlayalım, alkışlayalım
We gon' clap back, we gon' clap back
- Alkışlayacağız, alkışlayacağız
(Let's take 'em to war niggaz!)
- (Onları savaş zencisine götürelim!)
We gon' clap back, we gon' clap back
- Alkışlayacağız, alkışlayacağız
We gon' clap back, we gon' clap back
- Alkışlayacağız, alkışlayacağız
(Let's take 'em to war niggaz)
- (Onları savaşa götürelim zenci)
We gon' clap back, we gon' clap back
- Alkışlayacağız, alkışlayacağız
We gon' clap back, we gon' clap back
- Alkışlayacağız, alkışlayacağız
(Let's take 'em to war niggaz!)
- (Onları savaş zencisine götürelim!)
We gon' clap back, we gon' clap back
- Alkışlayacağız, alkışlayacağız
We gon' clap back, we gon' clap back
- Alkışlayacağız, alkışlayacağız
Fuck if they holl'in about Rule nigga, here's the real
- Lanet olsun, eğer Kural zencisi hakkında konuşuyorlarsa, işte gerçek
I'll pop ya top like Champagne bottles that chill
- Seni serinleten şampanya şişeleri gibi patlatacağım.
Wear nothing but ice, smiles tinted up to the greatest
- Hiçbir şey giymek ama buz, gülümsüyor büyük renkli kadar
Tell em I'm nice too, plus push them nice coupes
- Onlara benim de iyi olduğumu söyle, artı onlara güzel kupalar ver
The Inc roll like duece man, I'm ol' G Bobby J
- The Inc roll like duece man, ben eski Bobby J'im.
And we slingin' soccer fields of yay
- Ve yay'ın futbol sahalarına sapan
They don't respect that, don't get your minds around
- Buna saygı duymuyorlar, aklınızı başınıza almayın.
You'll get it pushed back, y'all don't want that
- Geri ittireceksiniz, bunu istemezsiniz.
I send em to the morgue while keepin my bitches bouncin' fa sho
- Onları morga gönderiyorum, sürtüklerimi zıplatırken fa sho
"In Da Club" with no gun, got em taking it off
- "Da Club'da" silahsız, çıkardılar.
Can't help that, I'm the nigga that puts it down
- Elimde değil, onu indiren zenciyim.
Once I hit that, that's it I'm up in the May (bach)
- Bir kere vurduğumda, işte Mayıs'tayım (bach)
Send them home in the throwback, West 44 Lakers
- Onları geri dönüşte eve gönder, Batı 44 Lakers
Let's make no mistakes, when these reps take place
- Bu tekrarlar gerçekleştiğinde hata yapmayalım
What's your procedure with a gun in your face?
- Yüzüne silah dayama prosedürün nedir?
When you got one in your waist, let's cock back nigga air out the space!
- Beline bir tane girince, zenciyi geri çekelim ve alanı havalandıralım!
(C'mon!) We gon'
- (Hadi!) Yapacağız
Clap back, we gon' clap back
- Alkışlayalım, alkışlayalım
We gon' clap back, we gon' clap back
- Alkışlayacağız, alkışlayacağız
(Let's take 'em to war niggaz!)
- (Onları savaş zencisine götürelim!)
We gon' clap back, we gon' clap back
- Alkışlayacağız, alkışlayacağız
We gon' clap back, we gon' clap back
- Alkışlayacağız, alkışlayacağız
(Let's take 'em to war niggaz)
- (Onları savaşa götürelim zenci)
We gon' clap back, we gon' clap back
- Alkışlayacağız, alkışlayacağız
We gon' clap back, we gon' clap back
- Alkışlayacağız, alkışlayacağız
(Let's take 'em to war niggaz!)
- (Onları savaş zencisine götürelim!)
We gon' clap back, we gon' clap back
- Alkışlayacağız, alkışlayacağız
We gon' clap back, we gon' clap back
- Alkışlayacağız, alkışlayacağız
Rule be "In Da Club" rule motherfucker poppin' the bubbly
- Kural "Da Club'da" kural orospu çocuğu kabarcıkları patlatıyor
When shit get ugly I hug the snub closely
- Bok çirkinleştiğinde, snub'a yakından sarılırım
But usually we still see your bitches
- Ama genelde hala sürtüklerini görürüz.
Bouncin' on some freak shit, trying to ride my dick
- Ucube bir bokun üzerinde zıplıyor, sikime binmeye çalışıyor
I can handle it, long as they manage
- Uzun yönettikleri olarak işleyebilir miyim
To get they ass infront of my dick and dance, to Big's "one more chance"
- Kıçlarını sikimin önüne koyup dans etmek için, Big'in "bir şans daha" şarkısına
Catching hate from a glance, but I'm a giant
- Bir bakışta nefreti yakalamak, ama ben bir devim
These niggaz is mere ants, I'll stomp 'em out wit a shank
- Bu zenciler sadece karıncalar, onları bir sapla ezeceğim.
Give bitches the back hand, this pimp shit, it's not realistic
- Orospulara arka elini ver, bu pezevenk boku, gerçekçi değil
The game is heavy, let's not get it twisted
- Oyun çok ağır, onu çarpıtmayalım.
I'm young, black, and gifted, but still at the bottom
- Gençim, siyahım ve yetenekliyim ama hala en alttayım.
And stuck somewhere between Gomorrah and Saddam
- Ve Gomorra ile Saddam arasında bir yerde sıkışmış
I'm here to make this rap shit hotter than Harlem
- Bu rap olayını Harlem'den daha ateşli yapmak için buradayım.
Fuck the Dog beware of Rule, cause I'm the problem
- Kural Köpek dikkat kahretsin, neden bu sorunu yaşıyorum
What's your procedure with a gun in your face?
- Yüzüne silah dayama prosedürün nedir?
When you got one in your waist, let's cock back nigga air out the space!
- Beline bir tane girince, zenciyi geri çekelim ve alanı havalandıralım!
(C'mon!) We gon'
- (Hadi!) Yapacağız
Clap back, we gon' clap back
- Alkışlayalım, alkışlayalım
We gon' clap back, we gon' clap back
- Alkışlayacağız, alkışlayacağız
(Let's take 'em to war niggaz!)
- (Onları savaş zencisine götürelim!)
We gon' clap back, we gon' clap back
- Alkışlayacağız, alkışlayacağız
We gon' clap back, we gon' clap back
- Alkışlayacağız, alkışlayacağız
(Let's take 'em to war niggaz)
- (Onları savaşa götürelim zenci)
We gon' clap back, we gon' clap back
- Alkışlayacağız, alkışlayacağız
We gon' clap back, we gon' clap back
- Alkışlayacağız, alkışlayacağız
(Let's take 'em to war niggaz!)
- (Onları savaş zencisine götürelim!)
We gon' clap back, we gon' clap back
- Alkışlayacağız, alkışlayacağız
We gon' clap back, we gon' clap back
- Alkışlayacağız, alkışlayacağız
(Let's take 'em to war niggaz!)
- (Onları savaş zencisine götürelim!)
Like Bush and Saddam, I'm a find out
- Bush ve Saddam gibi ben de bir keşifçiyim.
Where Em Laden's hiding and bomb him first
- Em Ladin'in saklandığı yer ve önce onu bombala
It could be much worse, I could be hotter than yo scrubs
- Çok daha kötü olabilirdi, önlüğünden daha seksi olabilirdim.
Mask and glove, gun hot from burnin' ass up
- Maske ve eldiven, silah kıçının yanmasından sıcak
I'd rather be bossed up, wit a bunch of broads
- Patronluk taslamayı tercih ederim, bir avuç orospuyla
The preachers daughter screaming out "Fuck the lord!"
- Vaizlerin kızı bağırıyor: "Tanrı'yı siktir et!"
I may have struck a chord, wit the Christians
- Hristiyanlarla bir akor yapmış olabilirim.
But y'all got the freakiest bitches out of all the religions
- Ama hepiniz tüm dinlerin en acayip sürtüklerine sahipsiniz.
And God gave me his blessings to handle my business
- Ve Tanrı işimi halletmem için bana nimetlerini verdi.
On these wanksta snitches, let the nina blow kisses
- Bu wanksta muhbirlerinde, nina'nın öpücükleri üflemesine izin ver
If she some how misses, he gon' meet the mistress
- Eğer o bazı nasıl özlerse, metresi karşılamak gon' dedi
And "Clap that boy" like Birdman and Clipse
- Ve Birdman ve Clipse gibi "O çocuğu alkışla"
I got these niggaz all over my dick, like hoes
- Bu zencileri sikimin her yerine sürtükler gibi geçirdim.
I'm the star at these shows, I must be as hot as they come
- Bu şovların yıldızı benim, geldikleri kadar ateşli olmalıyım.
What's your procedure with a gun in your face?
- Yüzüne silah dayama prosedürün nedir?
When you got one in your waist, let's cock back nigga air out the space!
- Beline bir tane girince, zenciyi geri çekelim ve alanı havalandıralım!
(C'mon!) We gon'
- (Hadi!) Yapacağız
Clap back, we gon' clap back
- Alkışlayalım, alkışlayalım
We gon' clap back, we gon' clap back
- Alkışlayacağız, alkışlayacağız
(Let's take 'em to war niggaz!)
- (Onları savaş zencisine götürelim!)
We gon' clap back, we gon' clap back
- Alkışlayacağız, alkışlayacağız
We gon' clap back, we gon' clap back
- Alkışlayacağız, alkışlayacağız
(Let's take 'em to war niggaz)
- (Onları savaşa götürelim zenci)
We gon' clap back, we gon' clap back
- Alkışlayacağız, alkışlayacağız
We gon' clap back, we gon' clap back
- Alkışlayacağız, alkışlayacağız
(Let's take 'em to war niggaz!)
- (Onları savaş zencisine götürelim!)
We gon' clap back, we gon' clap back
- Alkışlayacağız, alkışlayacağız
We gon' clap back, we gon' clap back
- Alkışlayacağız, alkışlayacağız
(Let's take 'em to war niggaz)
- (Onları savaşa götürelim zenci)
Yeah, my nigga 'Zino in this motherfucker
- Evet, zencim bu puştun içinde.
Buck '89 what's up baby, I see you
- Buck '89 naber bebeğim, seni görüyorum.
Break 'em down nigga! break 'em down!
- Kır onları zenci! kırın onları!
Bring them birds, in the motherfucking house
- Getir şu kuşları, lanet olası eve.
It's not a game no mo'
- Bu bir oyun değil hiçbir mo'
Queens in this motherfucker
- Bu orospu çocuğundaki kraliçeler
You know
- Bilirsin
All my Jersey niggaz, all my Boston niggaz
- Tüm Forma zencilerim, tüm Boston zencilerim
All my Brooklyn niggaz, Brooklyn sir what up!
- Bütün Brooklynli zencilerim, Brooklynli efendim naber!
Haha, yeah, holla at me man
- Haha, evet, bana bağır dostum
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Ja Rule
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.