Like the legend of the phoenix
- Anka kuşu efsanesi gibi
All ends with beginnings
- Her şey başlangıçlarla biter
What keeps the planet spinning
- Gezegeni döndüren nedir
The force from the beginning
- Başlangıçtan itibaren güç
We've come too far
- Buraya kadar geldik
To give up who we are
- Kim olduğumuzdan vazgeçmek
So let's raise the bar
- Bu yüzden çıtayı yükseltelim
And our cups to the stars
- Ve kupalarımız yıldızlara
She's up all night 'til the sun
- Güneşe kadar bütün gece ayakta.
I'm up all night to get some
- Biraz almak için bütün gece ayaktayım.
She's up all night for good fun
- Eğlenmek için bütün gece ayaktadır.
I'm up all night to get lucky
- Şansımı denemek için bütün gece ayaktayım.
We're up all night 'til the sun
- All night 'til the sun ediyoruz
We're up all night to get some
- Biraz almak için bütün gece ayaktayız.
We're up all night for good fun
- Eğlenmek için bütün gece ayaktayız.
We're up all night to get lucky
- Şanslı olmak için bütün gece ayaktayız.
We're up all night to get lucky
- Şanslı olmak için bütün gece ayaktayız.
We're up all night to get lucky
- Şanslı olmak için bütün gece ayaktayız.
We're up all night to get lucky
- Şanslı olmak için bütün gece ayaktayız.
We're up all night to get lucky
- Şanslı olmak için bütün gece ayaktayız.
The present has no ribbon
- Şimdiki kurdele yok
Your gift keeps on giving
- Hediyen vermeye devam ediyor
What is this I'm feeling?
- Bu hissettiğim şey nedir?
If you wanna leave I'm with it
- Gitmek istersen yaparım
We've come too far
- Buraya kadar geldik
To give up who we are
- Kim olduğumuzdan vazgeçmek
So let's raise the bar
- Bu yüzden çıtayı yükseltelim
And our cups to the...
- Ve bizim bardak için...
- Anka kuşu efsanesi gibi
All ends with beginnings
- Her şey başlangıçlarla biter
What keeps the planet spinning
- Gezegeni döndüren nedir
The force from the beginning
- Başlangıçtan itibaren güç
We've come too far
- Buraya kadar geldik
To give up who we are
- Kim olduğumuzdan vazgeçmek
So let's raise the bar
- Bu yüzden çıtayı yükseltelim
And our cups to the stars
- Ve kupalarımız yıldızlara
She's up all night 'til the sun
- Güneşe kadar bütün gece ayakta.
I'm up all night to get some
- Biraz almak için bütün gece ayaktayım.
She's up all night for good fun
- Eğlenmek için bütün gece ayaktadır.
I'm up all night to get lucky
- Şansımı denemek için bütün gece ayaktayım.
We're up all night 'til the sun
- All night 'til the sun ediyoruz
We're up all night to get some
- Biraz almak için bütün gece ayaktayız.
We're up all night for good fun
- Eğlenmek için bütün gece ayaktayız.
We're up all night to get lucky
- Şanslı olmak için bütün gece ayaktayız.
We're up all night to get lucky
- Şanslı olmak için bütün gece ayaktayız.
We're up all night to get lucky
- Şanslı olmak için bütün gece ayaktayız.
We're up all night to get lucky
- Şanslı olmak için bütün gece ayaktayız.
We're up all night to get lucky
- Şanslı olmak için bütün gece ayaktayız.
The present has no ribbon
- Şimdiki kurdele yok
Your gift keeps on giving
- Hediyen vermeye devam ediyor
What is this I'm feeling?
- Bu hissettiğim şey nedir?
If you wanna leave I'm with it
- Gitmek istersen yaparım
We've come too far
- Buraya kadar geldik
To give up who we are
- Kim olduğumuzdan vazgeçmek
So let's raise the bar
- Bu yüzden çıtayı yükseltelim
And our cups to the...
- Ve bizim bardak için...
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Jack Koden
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.