Jacques Brel - Ne Me Quitte Pas Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ne me quitte pas- Beni bırakma
Il faut oublier
- Unutmalıyız
Tout peut s'oublier
- Her şey unutulabilir
Qui s'enfuit déjà
- Kim zaten kaçıyor
Oublier le temps
- Zamanı unut
Des malentendus
- Yanlış anlama
Et le temps perdu
- Ve zaman kaybetti
A savoir comment
- Bilmek
Oublier ces heures
- O saatleri unut
Qui tuaient parfois
- Kimi zaman öldüren
A coups de pourquoi
- Bir darbe de pourquoi
Le coeur du bonheur
- Mutluluğun kalbi
Ne me quitte pas
- Beni bırakma
Ne me quitte pas
- Beni bırakma
Ne me quitte pas
- Beni bırakma
Ne me quitte pas
- Beni bırakma
Moi je t'offrirai
- Sana önereceğim
Des perles de pluie
- Yağmur boncukları
Venues de pays
- Ülkelerden geliyor
Où il ne pleut pas
- Yağmur yağmadığı yerde
Je creuserai la terre
- Toprağı kazacağım.
Jusqu'apres ma mort
- Ölümümden sonrasına kadar
Pour couvrir ton corps
- Vücudunu örtmek için
D'or et de lumière
- Altın ve ışıktan
Je ferai un domaine
- Bir etki alanı yapacağım
Où l'amour sera roi
- Aşkın kral olacağı yer
Où l'amour sera loi
- Aşkın kanun olacağı yer
Où tu seras reine
- Nerede kraliçe olacaksın
Ne me quitte pas
- Beni bırakma
Ne me quitte pas
- Beni bırakma
Ne me quitte pas
- Beni bırakma
Ne me quitte pas
- Beni bırakma
Ne me quitte pas
- Beni bırakma
Je t'inventerai
- Seni telafi edeceğim.
Des mots insensés
- Aptalca sözler
Que tu comprendras
- Anlayacaksın
Je te parlerai
- Konuşuruz
De ces amants là
- Bu aşıkların orada
Qui ont vu deux fois
- Kim iki kez gördü
Leurs coeurs s'embraser
- Kalpleri yanıyor
Je te racont'rai
- 'rai söyleyeyim
L'histoire de ce roi
- Bu kralın hikayesi
Mort de n'avoir pas
- Sahip olmamanın ölümü
Pu te rencontrer
- Tanışabilirsin
Ne me quitte pas
- Beni bırakma
Ne me quitte pas
- Beni bırakma
Ne me quitte pas
- Beni bırakma
Ne me quitte pas
- Beni bırakma
On a vu souvent
- Sık sık gördük
Rejaillir le feu
- Ateşi yaymak
De l'ancien volcan
- Eski volkandan
Qu'on croyait trop vieux
- Çok yaşlı olduğumuzu düşündük.
Il est paraît-il
- Öyle görünüyor
Des terres brûlées
- Yanmış topraklar
Donnant plus de blé
- Daha fazla buğday vermek
Qu'un meilleur avril
- Ne daha iyi bir Nisan
Et quand vient le soir
- Ve akşam geldiğinde
Pour qu'un ciel flamboie
- Bu yüzden bir gökyüzü cehenneme o
Le rouge et le noir
- Kırmızı ve siyah
Ne s'épousent-ils pas
- Değil evlenmek
Ne me quitte pas
- Beni bırakma
Ne me quitte pas
- Beni bırakma
Ne me quitte pas
- Beni bırakma
Ne me quitte pas
- Beni bırakma
Ne me quitte pas
- Beni bırakma
Je ne vais plus pleurer
- Artık ağlamıyorum
Je ne vais plus parler
- Artık konuşmayacağım
Je me cacherai là
- Orada saklanacağım.
A te regarder
- Seni izlemek için
Danser et sourire
- Dans etmek ve gülümsemek
Et à t'écouter
- Ve seni dinle
Chanter et puis rire
- Şarkı söylemek ve sonra gülmek
Laisse-moi devenir
- Olmama izin ver
L'ombre de ton ombre
- Gölgenin gölgesi
L'ombre de ta main
- Elinin gölgesi
L'ombre de ton chien
- Köpeğinin gölgesi
Ne me quitte pas
- Beni bırakma
Ne me quitte pas
- Beni bırakma
Ne me quitte pas
- Beni bırakma
Ne me quitte pas
- Beni bırakma
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Jacques Brel
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.