James Vincent McMorrow - We Don't Eat İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
If this is redemption, why do I bother at all- Bu Kurtuluş ise, neden uğraşayım
There's nothing to mention, and nothing has changed
- Bahsedecek bir şey yok ve hiçbir şey değişmedi
Still I'd rather be working at something, than praying for the rain
- Yine de yağmur için dua etmektense bir şeyde çalışmayı tercih ederim
So I wander on, till someone else is saved
- Bu yüzden başka biri kurtarılana kadar devam ediyorum
I moved to the coast, under a mountain
- Kıyıya, bir dağın altına taşındım
Swam in the ocean, slept on my own
- Okyanusta yüzdüm, kendi başıma uyudum
At dawn I would watch the sun cut ribbons through the bay
- Şafakta güneşin körfezde kurdeleleri kesmesini izlerdim
I'd remember all the things my mother wrote
- Annemin yazdığı her şeyi hatırlardım.
That we don't eat until your father's at the table
- Baban masaya gelene kadar yemeyeceğimizi.
We don't drink until the devil's turned to dust
- Şeytan toza dönüşene kadar içmeyiz.
Never once has any man I've met been able to love
- Tanıştığım hiçbir erkek bir kez bile sevemedi
So if I were you, I'd have a little trust
- Senin yerinde olsam, biraz güvenirdim.
Two thousand years, I've been in that water
- İki bin yıldır o suyun içindeyim.
Two thousand years, sunk like a stone
- İki bin yıl, bir taş gibi battı
Desperately reaching for nets
- Umutsuzca ağlara ulaşmak
That the fishermen have thrown
- Balıkçıların attığı şey
Trying to find, a little bit of hope
- Bulmaya çalışıyorum, biraz umut
Me I was holding, all of my secrets soft and hid
- Beni tutuyordum, tüm sırlarım yumuşak ve saklandı
Pages were folded, then there was nothing at all
- Sayfalar katlandı, sonra hiçbir şey yoktu
So if in the future I might need myself a savior
- Yani gelecekte kendime bir kurtarıcıya ihtiyacım olabilir
I'll remember what was written on that wall
- O duvarda ne yazdığını hatırlayacağım.
That we don't eat until your father's at the table
- Baban masaya gelene kadar yemeyeceğimizi.
We don't drink until the devil's turned to dust
- Şeytan toza dönüşene kadar içmeyiz.
Never once has any man I've met been able to love
- Tanıştığım hiçbir erkek bir kez bile sevemedi
So if I were you, I'd have a little trust
- Senin yerinde olsam, biraz güvenirdim.
Am I an honest man and true
- Ben dürüst bir adam ve doğru muyum
Have i been good to you at all
- Sana hiç iyi davrandım mı
Oh I'm so tired of playing these games
- Oh, bu oyunları oynamaktan çok yoruldum
We'd just be running down
- Sadece aşağı koşuyor olurduk
The same old lines, the same old stories of
- Aynı eski çizgiler, aynı eski hikayeler
Breathless trains and, worn down glories
- Nefes nefese trenler ve yıpranmış ihtişamlar
Houses burning, worlds that turn on their own
- Yanan evler, kendi başlarına dönen dünyalar
So we don't eat until your father's at the table
- Baban masaya gelene kadar yemek yemeyelim diye.
We don't drink until the devil's turned to dust
- Şeytan toza dönüşene kadar içmeyiz.
Never once has any man I've met been able to love
- Tanıştığım hiçbir erkek bir kez bile sevemedi
So if I were you my friend, I'd learn to have just a little bit of trust
- Yani senin yerinde olsam arkadaşım, biraz güvenmeyi öğrenirdim.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- James Vincent McMorrow
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.