Jamule - Liege wieder wach Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Zu viel ist passiert, wir waren blind und- Çok fazla şey oldu, kördük ve
Sorry sagen kostet Überwindung
- Üzgünüm, maliyetin üstesinden gelmek
Seh' es an dei'm Blick, du vermisst uns
- Gözlerinde gör, bizi özlüyorsun.
Aber vielleicht ist es besser, du vergisst uns
- Ama belki de bizi unutsan daha iyi olur.
Früher schrieb ich dir noch tausend Hits, doch
- Sana binlerce hit yazmıştım, ama ...
Das hier ist der letzte und es fickt Kopf
- Bu son ve kafa sikikleri
Denn ich schmeck' noch immer deinen Lipgloss
- Çünkü hala dudak Parlatıcını tadabiliyorum.
Doch es ist besser, wenn du nicht zurückkommst
- Ama geri dönmemen daha iyi.
Denn immer, wenn du sagst
- Çünkü ne zaman söylersen
Dass du mich noch magst
- Hala benden hoşlandığını
Ist es für mich hart, ja, ja, ja
- Benim için zor mu, Evet, Evet, Evet
Renne durch die Nacht
- Gece boyunca koş
Wie ein Psychopath
- Bir psikopat gibi
Und finde keinen Schlaf
- Ve uyku bulamıyorum
Ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
- Uyanığım çünkü umurumda.
Wo du grade bist und was du machst
- Şu anda nerede ve ne yapıyorsun
Was hab'n wir uns gedacht, ey? Das ist doch nicht normal
- Ne düşünüyorduk? Bu normal değil.
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
- Bunun işe yarayacağını nasıl düşünebiliriz?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
- Artık kendimi Tanıyamıyorum, otel odasında yalnız
Und ich hab' gehofft, dass es auch ohne dich geht
- Ve bunu sensiz yapabileceğimi umuyordum.
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
- Ama yine uyanığım çünkü umurumda.
Wo du grade bist und was du machst
- Şu anda nerede ve ne yapıyorsun
Hör auf zu wein'n, bitte hör auf zu schrei'n
- Ağlamayı kes, lütfen ağlamayı kes
Ich hab' es zwar gesagt, doch es war so nicht gemeint
- Söyledim ama öyle demek istemedim.
Ich weiß, du hasst jeden, mit dem ich bin
- Birlikte olduğum herkesten nefret ettiğini biliyorum.
Ich weiß, du hast Angst, ich seh' es in
- Korktuğunu biliyorum.
Deinen Augen, du vertraust mir nicht mehr
- Gözlerin artık bana güvenmiyor.
Du sagst, du willst mich, doch ich glaub' dir nicht mehr
- Beni istediğini söylüyorsun ama artık sana inanmıyorum.
Und deshalb ist es besser, so wie es ist
- Ve bu yüzden olduğu gibi daha iyi
Trotzdem merke ich, wie sehr ich dich vermiss'
- Yine de seni ne kadar özlediğimi fark ettim.
Und ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
- Ve yine uyanığım, çünkü umurumda.
Wo du grade bist und was du machst
- Şu anda nerede ve ne yapıyorsun
Was hab'n wir uns gedacht, ey? Das ist doch nicht normal
- Ne düşünüyorduk? Bu normal değil.
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
- Bunun işe yarayacağını nasıl düşünebiliriz?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
- Artık kendimi Tanıyamıyorum, otel odasında yalnız
Und ich hab' gehofft, dass es auch ohne dich geht
- Ve bunu sensiz yapabileceğimi umuyordum.
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
- Ama yine uyanığım çünkü umurumda.
Wo du grade bist und was du machst
- Şu anda nerede ve ne yapıyorsun
Denn immer, wenn du sagst
- Çünkü ne zaman söylersen
Dass du mich noch magst
- Hala benden hoşlandığını
Ist es für mich hart, ja, ja, ja
- Benim için zor mu, Evet, Evet, Evet
Renne durch die Nacht
- Gece boyunca koş
Wie ein Psychopath
- Bir psikopat gibi
Und finde keinen Schlaf
- Ve uyku bulamıyorum
Liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
- Tekrar uyanın, çünkü umurumda.
Wo du grade bist und was du machst
- Şu anda nerede ve ne yapıyorsun
Was hab'n wir uns gedacht, hey? Das ist doch nicht normal
- Ne düşünüyorduk? Bu normal değil.
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
- Bunun işe yarayacağını nasıl düşünebiliriz?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
- Artık kendimi Tanıyamıyorum, otel odasında yalnız
Und ich hab' gehofft, dass es auch ohne dich geht
- Ve bunu sensiz yapabileceğimi umuyordum.
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
- Ama yine uyanığım çünkü umurumda.
Wo du grade bist und was du machst
- Şu anda nerede ve ne yapıyorsun
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
- Bunun işe yarayacağını nasıl düşünebiliriz?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
- Artık kendimi Tanıyamıyorum, otel odasında yalnız
Und ich hab' gehofft, dass es auch ohne dich geht
- Ve bunu sensiz yapabileceğimi umuyordum.
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
- Ama yine uyanığım çünkü umurumda.
Wo du grade bist und was du machst
- Şu anda nerede ve ne yapıyorsun
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Jamule
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.