Jan Smit Feat. André Rieu, John De Bever & Jack Van Gelder - Wij Zijn Nederland Felemenkçe Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Wij, wij zijn de jongens en de meiden- Biz, biz erkekler ve kızlarız.
Wij, wij zullen altijd samen strijden
- Her zaman birlikte savaşacağız.
Wij staan zij aan zij
- Yan yana duruyoruz
We laten van ons horen als we scoren
- Gol attığımızda size haber vereceğiz.
Want wij zijn Nederland
- Çünkü biz Hollanda'yız.
En iedereen moet aan de kant
- Ve herkes yan tarafta olmalı
We dansen en we zingen
- Dans ediyoruz ve şarkı söylüyoruz
Juichen en we springen
- Neşelen ve zıplayalım
Want wij zijn Nederland
- Çünkü biz Hollanda'yız.
En iedereen gaat hand in hand
- Ve herkes el ele gider
We komen om te winnen
- Kazanmak için geldik
Vechten voor ons vaderland
- Vatanımız için savaşıyoruz
Wij, wij zijn de mannen en de vrouwen
- Biz, biz kadın ve erkeğiz.
Wij zingen Wilhelmus van Nassau(we)
- Wilhelmus van Nassau'yu söylüyoruz.
Wij staan zij aan zij
- Yan yana duruyoruz
We zullen samen lijden
- Birlikte acı çekeceğiz.
Samen strijden
- Birlikte savaşmak
Want wij zijn Nederland
- Çünkü biz Hollanda'yız.
En iedereen moet aan de kant
- Ve herkes yan tarafta olmalı
We dansen en we zingen
- Dans ediyoruz ve şarkı söylüyoruz
Juichen en we springen
- Neşelen ve zıplayalım
Want wij zijn Nederland
- Çünkü biz Hollanda'yız.
En iedereen gaat hand in hand
- Ve herkes el ele gider
We komen om te winnen
- Kazanmak için geldik
Vechten voor ons vaderland
- Vatanımız için savaşıyoruz
We hebben er even op moeten wachten, maar nu is het zover
- Beklemek zorundaydık, ama şimdi zamanı
Iedereen leeft mee in het station wat
- Herkes istasyonda yaşıyor.
Eens een historische dag kunnen worden
- Tarihi bir gün olabilir
Haha! De spanning neemt toe
- Haha ! Gerilim artar
'T Is nu, nu moet het gebeuren
- Şimdi, şimdi olması gerekiyor.
Nee, nee, nee der zijn geen excuses meer
- Hayır, hayır, hayır daha fazla mazeret yok
Het is nu of nooit
- Ya şimdi ya hiç
Dit is zo waanzinnig mooi
- Bu çok delicesine güzel.
Dit gaat toch nergens meer over
- Bu artık hiçbir şeyle ilgili değil.
Wat een gevoel, ongelofelijk!
- Ne duygu ama, inanılmaz!
Dit kan toch niet meer misgaan
- Bu artık yanlış gidebilir
Dit overtreft echt alles
- Bu gerçekten her şeyi aşıyor
Ja hoor, is het zo een dag
- Elbette, böyle bir gün mü
Ja, het is zo een dag!
- Evet, öyle bir gün ki!
Ik kan wel janken
- Ağlayabilirim
We gaan het samen doen want wij, wij zijn Nederland!
- Bunu birlikte yapacağız çünkü biz Hollanda'yız!
Want wij zijn Nederland
- Çünkü biz Hollanda'yız.
En iedereen moet aan de kant
- Ve herkes yan tarafta olmalı
We dansen en we zingen
- Dans ediyoruz ve şarkı söylüyoruz
Juichen en we springen
- Neşelen ve zıplayalım
Want wij zijn Nederland
- Çünkü biz Hollanda'yız.
En iedereen gaat hand in hand
- Ve herkes el ele gider
We komen om te winnen
- Kazanmak için geldik
Vechten voor ons vaderland
- Vatanımız için savaşıyoruz
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Jan Smit, André Rieu, John De Bever, Jack Van Gelder
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.