Jean Gabin - Maintenant Je Sais Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Quand j'étais gosse, haut comme trois pommes- Çocukken, üç elma kadar uzundum.
J'parlais bien fort pour être un homme
- Erkek olmak için çok yüksek sesle konuştum.
J'disais, je sais, je sais, je sais, je sais
- , Biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum
C'était l'début, c'était l'printemps
- Bu başlangıçtı, ilkbahardı.
Mais quand j'ai eu mes 18 ans
- Ama 18 yaşına geldiğimde
J'ai dit, je sais, ça y est, cette fois je sais
- Dedim ki, biliyorum, işte bu, bu sefer biliyorum
Et aujourd'hui, les jours où je me retourne
- Ve bugün, arkamı döndüğüm günler
J'regarde la terre où j'ai quand même fait les 100 pas
- Hala 100 adımı attığım dünyaya bakıyorum.
Et je ne sais toujours pas comment elle tourne
- Ve hala nasıl döndüğünü bilmiyorum
Vers 25 ans, j'savais tout
- 25 Yaş civarında her şeyi biliyordum.
L'amour, les roses, la vie, les sous
- Aşk, güller, hayat, kuruşlar
Tiens oui l'amour, j'en avais fait tout le tour
- Evet aşk tutun, tüm yuvarlak yapmıştım
Et heureusement, comme les copains
- Ve neyse ki, arkadaşlar gibi
J'avais pas mangé tout mon pain
- Bütün ekmeğimi yememiştim.
Au milieu de ma vie, j'ai encore appris
- Hayatımın ortasında hala öğrendim.
Ce que j'ai appris, ça tient en trois, quatre mots
- Öğrendiklerim üç, dört kelimeye sığar
Le jour où quelqu'un vous aime, il fait très beau
- Birinin seni sevdiği gün, hava çok güneşli.
Je peux pas mieux dire, il fait très beau
- Daha iyisini söyleyemem, çok güzel
C'est encore ce qui m'étonne dans la vie
- Bu hala beni hayatta şaşırtan şey.
Moi qui suis à l'automne de ma vie
- Hayatımın düşüşündeyim.
On oublie vite le soir de tristesse
- Hüzün akşamını çabucak unutuyoruz
Mais jamais un matin de tendresse
- Ama asla bir hassasiyet sabahı
Toute ma jeunesse, j'ai voulu dire je sais
- Tüm gençliğimi bildiğimi söylemek istedim.
Seulement, plus je cherchais
- Sadece daha çok aradım
Et puis moins j'savais
- Ve sonra ne kadar az bilseydim
Y a 60 coups qui ont sonné à l'horloge
- Saati çalan 60 atış var.
J'suis encore à ma fenêtre, je regarde, et j'm'interroge
- Hala penceremdeyim, bakıyorum ve merak ediyorum
Maintenant je sais, je sais qu'on ne sait jamais
- Şimdi biliyorum, asla bilmediğini biliyorum
La vie, l'amour, l'argent, les amis et les roses
- Hayat, aşk, para, arkadaşlar ve güller
On ne sait jamais le bruit ni la couleur des choses
- Şeylerin gürültüsünü veya rengini asla bilemezsin.
C'est tout ce que j'sais
- Tek bildiğim bu
Mais ça, j'le sais
- Ama öğrendik ki ...
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Jean Gabin
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.