Jeanne Moreau - Le Tourbillon Video Klip + Şarkı Sözleri

15 İzlenme

Jeanne Moreau - Le Tourbillon Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Elle avait des bagues à chaque doigt
- Her parmağında yüzük vardı.
Des tas de bracelets autour des poignets
- Bileklerin etrafında bir sürü bilezik
Et puis elle chantait avec une voix
- Ve sonra bir sesle şarkı söyledi
Qui, sitôt, m'enjôla
- Yakında bana kim emretti?

Elle avait des yeux, des yeux d'opale
- Gözleri vardı, opal gözleri
Qui me fascinaient, qui me fascinaient
- O bana hayran, bana hayran
Y avait l'ovale de son visage pâle
- Solgun yüzünün ovali vardı.
De femme fatale qui me fut fatal
- Benim için ölümcül olan femme fatale'den
De femme fatale qui me fut fatal
- Benim için ölümcül olan femme fatale'den

On s'est connus, on s'est reconnus
- Tanıştık, birbirimizi tanıdıktık.
On s'est perdus de vue, on s'est reperdus de vue
- Birbirimizi gözden kaybettik, birbirimizi gözden kaybettik
On s'est retrouvés, on s'est réchauffés
- Buluştuk, ısınmış biz
Puis on s'est séparés
- Sonra ayrıldık
Chacun pour soi est reparti
- Herkes kendi başına gitti
Dans le tourbillon de la vie
- Hayatın kasırgasında
Je l'ai revue un soir, aïe, aïe, aïe
- Onu bir gece gördüm, ah, ah, ah
Ça fait déjà un fameux bail
- Zaten meşhur bir kira kontratıydı.
Ça fait déjà un fameux bail
- Zaten meşhur bir kira kontratıydı.

Au son des banjos je l'ai reconnu
- Banjos'un sesini tanıdım
Ce curieux sourire qui m'avait tant plu
- Çok sevdiğim o meraklı gülümseme
Sa voix si fatale, son beau visage pâle
- Sesi çok ölümcül, güzel solgun yüzü
M'émurent plus que jamais
- Beni her zamankinden daha fazla hareket ettirin

Je me suis soûlé en l'écoutant
- Sarhoş dinlemek için aldım
L'alcool fait oublier le temps
- Alkol zamanı unutturur
Je me suis réveillée en sentant
- Kendimi hissederek uyandım.
Des baisers sur mon front brûlant
- Sıcak alnımdan öpücükler
Des baisers sur mon front brûlant
- Sıcak alnımdan öpücükler

On s'est connus, on s'est reconnus
- Tanıştık, birbirimizi tanıdıktık.
On s'est perdus de vue, on s'est reperdus de vue
- Birbirimizi gözden kaybettik, birbirimizi gözden kaybettik
On s'est retrouvés, on s'est séparés
- Bir araya geldik, ayrıldık.
Puis on s'est réchauffés
- Sonra ısınmış biz
Chacun pour soi est reparti
- Herkes kendi başına gitti
Dans le tourbillon de la vie
- Hayatın kasırgasında
Je l'ai revue un soir, ah là là
- Onu bir gece gördüm, ah orada orada
Elle est retombée dans mes bras
- Tekrar kollarıma düştü.
Elle est retombée dans mes bras
- Tekrar kollarıma düştü.

Quand on s'est connus, quand on s'est reconnus
- Tanıştığımızda, birbirimizi tanıdığımızda
Pourquoi se perdre de vue, se reperdre de vue?
- Neden kendini gözden kaybettin?
Quand on s'est retrouvés quand on s'est réchauffés
- Bir araya geldiğimizde ısındığımızda
Pourquoi se séparer?
- Neden ayrıldınız?
Alors tous deux, on est repartis
- Bu yüzden ikimiz de sol
Dans l'tourbillon de la vie
- Hayatın kasırgasında
On a continué à tourner
- Çekime devam ettik
Tous les deux enlacés
- Her ikisi de sarıldı
Tous les deux enlacés
- Her ikisi de sarıldı
Tous les deux enlacés
- Her ikisi de sarıldı
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Jeanne Moreau
Jeanne Moreau - Le Tourbillon Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=49646149e
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/dcVcwwo8QFE/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.