Jérémy Frerot - Fais-le Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Si t'es tout en bas, si ton corps est en berne- Eğer altta iseniz, vücudunuz yarım direk ise
Et si le doute en toi rajoute à tes problèmes
- Ve eğer içinizdeki şüphe sorunlarınıza katkıda bulunursa
Un flou, un flou
- Bulanık, bulanık
Si t'es tout en vrac, que t'as des nœuds, des sacs
- Eğer hepiniz gevşekseniz, düğümleriniz, çantalarınız var
Qui débordent et qui craquent, une voix qui te traque
- Taşan ve çatlayan, seni takip eden bir ses
Avoue, avoue
- İtiraf et, itiraf et
Si le silence te tente et que tu penses que t'es
- Eğer sessizlik seni cezbederse ve sen öyle olduğunu düşünüyorsan
Sur une mauvaise pente, alors s'il te plaît
- Kötü bir yamaçta, bu yüzden lütfen
Avoue, oh avoue
- İtiraf et, oh itiraf et
Si l'évidence est grande et que tu plantes la graine
- Kanıt büyükse ve tohum ekersen
Sans que tu te demandes, alors s'il te plaît
- Merak etmeden, lütfen
Avoue, oh avoue
- İtiraf et, oh itiraf et
Écoute ton heure arriver
- Gelecek zamanı dinle
Tout c'qui t'attend au bout
- Sonunda sizi bekleyen her şey
De toutes ces idées
- Bütün bu fikirlerin
Viens, c'est maintenant
- Haydi, Şimdi
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
- Yap, yap, yap (cesaret, cesaret)
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
- Yap, yap, yap (cesaret, cesaret)
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
- Yap, yap, yap (cesaret, cesaret)
Fais-le, fais-le
- Yap, yap
Parce que t'as tout dedans, parce que t'as mille projets
- Çünkü içinde her şey var, çünkü binlerce planın var
Que le bonheur t'attend comme t'as pas idée
- Mutluluk senin gibi bilemezsin bekliyor
Crois-moi, crois-moi
- Güven bana, güven bana
Parce que t'es incroyable
- Çünkü harikasın.
Parce que t'es magnifique
- Çünkü çok güzelsin
T'es pas raisonnable
- Mantıklı değilsin.
T'es uniquement toi
- Sen sadece sensin
Écoute ton heure arriver
- Gelecek zamanı dinle
Tout c'qui t'attend au bout
- Sonunda sizi bekleyen her şey
De toutes ces idées
- Bütün bu fikirlerin
Viens, c'est maintenant
- Haydi, Şimdi
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
- Yap, yap, yap (cesaret, cesaret)
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
- Yap, yap, yap (cesaret, cesaret)
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
- Yap, yap, yap (cesaret, cesaret)
Fais-le, fais-le
- Yap, yap
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
- Yap, yap, yap (cesaret, cesaret)
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
- Yap, yap, yap (cesaret, cesaret)
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
- Yap, yap, yap (cesaret, cesaret)
Fais-le, fais-le
- Yap, yap
Façonne-le de tes mains
- Ellerinizle şekillendirin
Mets-le à ta hauteur
- Sana tahammül
Nourris-le de l'entrain
- Onu ruhla besle
Nourris-le de sueur
- Onu terle besle
Fais-le à ton image
- Bunu kendi görüntünüzde yapın
Mets du cœur à l'ouvrage
- Kalbini işe koy
Écoute ton heure arriver
- Gelecek zamanı dinle
Tout c'qui t'attend au bout
- Sonunda sizi bekleyen her şey
De toutes ces idées
- Bütün bu fikirlerin
Viens, c'est maintenant
- Haydi, Şimdi
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
- Yap, yap, yap (cesaret, cesaret)
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
- Yap, yap, yap (cesaret, cesaret)
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
- Yap, yap, yap (cesaret, cesaret)
Fais-le, fais-le
- Yap, yap
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
- Yap, yap, yap (cesaret, cesaret)
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
- Yap, yap, yap (cesaret, cesaret)
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
- Yap, yap, yap (cesaret, cesaret)
Fais-le, fais-le
- Yap, yap
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Jérémy Frerot
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.