Jérémy Frerot - Un homme Şarkı Sözleri

45 İzlenme
Regarde comme je suis
- Bak nasılım.
Un coeur, et deux poings
- Bir kalp ve iki yumruk
Je vis, je veux, j'oublie
- Yaşıyorum, istiyorum, unutuyorum
Comme toi ni plus ni moins
- Senin gibi ne daha fazla ne daha az
Regarde comme je crie
- Ben çığlık nasıl bak
Comme je ris aux éclats
- Ben kıymık gülmek gibi
Je cours, je crée, je brille
- Koşuyorum, yaratıyorum, parlıyorum
Je sais, je ne sais pas
- Biliyorum, bilmiyorum
Toi tu veux un homme, toi tu veux un père
- Bir erkek istiyorsan, bir baba istiyorsun.
Tu me dis ralentis, tu me dis accélère
- Yavaş söyle, hızlandırmak söyle
Et plus je te suis, et plus je te perds
- Ve seni ne kadar çok takip edersem, seni o kadar çok kaybederim
Dis moi, dis moi, pour toi c'est quoi
- Söyle bana, söyle bana, senin için ne var

Un homme au pire, au mieux, perdu
- En kötü ihtimalle, en iyi ihtimalle bir adam kaybetti
Un homme c'est quoi je sais pas je sais plus
- Bir adam bilmediğim bir şey, daha fazlasını biliyorum.
Regarde moi dans le yeux qu'est-ce que tu vois dis moi
- Gözlerimin içine bak ne görüyorsun söyle bana
Un homme c'est quoi un homme pour toi
- Bir erkek senin için bir erkek nedir

Un peu dur un peu fragile
- Biraz sert biraz kırılgan
Un peu libre un peu docile
- Biraz özgür biraz uysal
Un peu fort un peu sensible
- Biraz yüksek sesle biraz hassas
Un peu fou un peu tranquille
- Biraz çılgın biraz sessiz
Un homme au pire, au mieux, perdu
- En kötü ihtimalle, en iyi ihtimalle bir adam kaybetti
Un homme c'est quoi je sais pas je sais plus
- Bir adam bilmediğim bir şey, daha fazlasını biliyorum.

Moi je change ton jeu
- Oyununu değiştiriyorum.
Lancé je me venge
- Ben intikam almak başlattı
Trouve de la place
- Boşluk bul
Me crée d'autres espaces
- Bana başka alanlar yaratıyor
Je te suis, j'invente
- Seni takip ediyorum, icat ediyorum
Je me ré-invente
- Kendimi yeniden icat ediyorum
Je suis je m'efface
- Ben soluyorum
Le feu et la glace
- Ateş ve buz
Moi j'veux être un frère,
- Bir kardeş olmak istiyorum ,
Un pote, un amant
- Bir arkadaş, bir sevgili
Un phare, un repère
- Bir deniz feneri, bir dönüm noktası
Et j'en veux autant
- Ve ben de aynı şeyi istiyorum
Et plus j'ai d'envies
- Ve daha fazlasını istiyorum
Et plus je me perds
- Ve daha kayboluyorum
Si tu sais dis moi
- Eğer biliyorsanız bana söyleyin
Pour toi c'est quoi
- Senin için bu nedir

Un homme au pire, au mieux, perdu
- En kötü ihtimalle, en iyi ihtimalle bir adam kaybetti
Un homme c'est quoi je sais pas je sais plus
- Bir adam bilmediğim bir şey, daha fazlasını biliyorum.
Regarde moi dans le yeux qu'est-ce que tu vois dis moi
- Gözlerimin içine bak ne görüyorsun söyle bana
Un homme c'est quoi un homme pour toi
- Bir erkek senin için bir erkek nedir

Un peu dur un peu fragile
- Biraz sert biraz kırılgan
Un peu libre un peu docile
- Biraz özgür biraz uysal
Un peu fort un peu sensible
- Biraz yüksek sesle biraz hassas
Un peu fou un peu tranquille
- Biraz çılgın biraz sessiz
Un peu d'rien un peu d'folie
- Küçük bir şey küçük bir delilik
Un peu loin un peu ici
- Biraz uzak biraz burada
Un peu rêveur un peu speed
- Biraz rüya gibi biraz hız
Un peu joueur un peu clean
- Küçük bir oyuncu biraz temiz
Un peu là-haut un peu froid
- Biraz yukarıda biraz soğuk
Un peu chaud un peu plus bas
- Biraz sıcak biraz daha düşük
Un peu d'égo un peu d'sale
- Biraz ego biraz kirli
Un peu salaud un peu calme
- Küçük bir piç biraz sessiz
Un peu d'candeur un peu d'vice
- Küçük bir samimiyet küçük bir mengene
Un peu daron, un peu Christ
- Küçük bir daron, küçük bir Mesih
Un peu nature un peu glace
- Biraz doğa biraz dondurma
Un peu ou pas dans les cases
- Kutularda biraz ya da değil

Un homme au pire, au mieux, perdu
- En kötü ihtimalle, en iyi ihtimalle bir adam kaybetti
Un homme c'est quoi je sais pas je sais plus
- Bir adam bilmediğim bir şey, daha fazlasını biliyorum.
Regarde moi dans le yeux qu'est-ce que tu vois dis moi
- Gözlerimin içine bak ne görüyorsun söyle bana
Un homme c'est quoi un homme pour toi
- Bir erkek senin için bir erkek nedir
Un homme au pire, au mieux, perdu
- En kötü ihtimalle, en iyi ihtimalle bir adam kaybetti
Un homme c'est quoi je sais pas je sais plus
- Bir adam bilmediğim bir şey, daha fazlasını biliyorum.
Regarde moi dans le yeux qu'est-ce que tu vois dis moi
- Gözlerimin içine bak ne görüyorsun söyle bana
Un homme c'est quoi un homme pour toi
- Bir erkek senin için bir erkek nedir
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Jérémy Frerot
Jérémy Frerot - Un homme Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=e99ddc3f2
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/Hx97tnyF6mM/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.