Jerry Rivera - Casi Un Hechizo İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Mi amor, una vez más soñé contigo- Aşkım, bir kez daha seni hayal ettim.
Y, la verdad, que necesito decirte
- Ve gerçeği sana söylemem gerek.
Mira mis manos, tiemblan así por ti
- Ellerime bak, senin için böyle titriyorlar.
Sé que tiemblas por mí
- Benim için titrediğini biliyorum.
Siento el encanto de una noche entre tus brazos
- Bir gecenin cazibesini kollarında hissediyorum.
Ven y dame, al fin, de tu amor
- Gel ve sonunda bana sevgini ver.
De tu corazón
- Kalbinden
Que ya es hora de ser feliz
- Mutlu olmanın zamanı geldiğini
Mira mis ojos, brillan así por ti
- Gözlerime bak, senin için böyle parlıyorlar.
Te deseo a morir
- Ölmeni diliyorum
Mira la gente, mira la gran ciudad
- İnsanlara bak, büyük şehre bak
Se detienen por ti y por mí
- Senin ve benim için duruyorlar.
Si nos ven besar, sonriendo dirán
- Öpüştüğümüzü, gülümsediğimizi görürlerse şöyle derler:
"¡Qué par de locos!"
- "Ne çılgın bir çift!"
Darme un beso así es ir al paraíso
- Beni böyle öpmek cennete gitmektir
Es casi un hechizo
- Neredeyse bir büyü.
Darme un beso así, me llena de calma
- Bana böyle bir öpücük ver, beni sakinleştiriyor.
Me llega hasta el alma
- Ruhuma ulaşıyor
Mira mis labios, acércate un poco más
- Dudaklarıma bak, biraz daha yaklaş.
De manera casual
- Sıradan bir şekilde
Muerde un suspiro, aprovecha mi descuido, ven
- Bir nefes al, dikkatsizliğimden faydalan, gel.
Bésame sin dudar, sin hablar
- Çekinmeden, konuşmadan öp beni
Dame más calor, lléname de tu amor
- Bana daha fazla sıcaklık ver, beni sevginle doldur
Te necesito
- Sana ihtiyacım var
Darme un beso así es ir al paraíso
- Beni böyle öpmek cennete gitmektir
Es casi un hechizo
- Neredeyse bir büyü.
Darme un beso así, me llena de calma
- Bana böyle bir öpücük ver, beni sakinleştiriyor.
Me llega hasta el alma, nubla mi mente
- Ruhuma ulaşıyor, aklımı bulanıklaştırıyor
(Dame un beso así)
- (Bana böyle bir öpücük ver)
Que me llegue hasta el alma y me haga perder la calma
- Ruhuma ulaştığını ve sakinliğimi kaybetmemi sağladığını
(Dame un beso así)
- (Bana böyle bir öpücük ver)
¿Qué es lo que esconden tus labios?, quiero descubrir
- Dudakların ne saklıyor? istediğim keşfetmek için
(Dame un beso así)
- (Bana böyle bir öpücük ver)
Llévame hasta el paraíso
- Beni cennete götür
(Dame un beso así)
- (Bana böyle bir öpücük ver)
Porque yo quiero ser parte de tu dulce hechizo
- Çünkü senin tatlı büyünün bir parçası olmak istiyorum.
(Dame un beso así)
- (Bana böyle bir öpücük ver)
Oye, tu boca en mi boca quisiera tener
- Hey, ağzın ağzımda keşke olsaydı
(Dame un beso así)
- (Bana böyle bir öpücük ver)
Mira que brillan mis ojos y te deseo mujer
- Bak gözlerim parlıyor ve seni istiyorum kadın
(Dame un beso así)
- (Bana böyle bir öpücük ver)
Bésame ahora mismo, que hable la gente
- Hemen öp beni, bırak insanlar konuşsun.
(Dame un beso así)
- (Bana böyle bir öpücük ver)
Si estamos locos de amor, que comenten
- Eğer aşktan deliysek, yorum yapmalarına izin verin
(Dame un beso así)
- (Bana böyle bir öpücük ver)
Necesito de tu amor, lléname de tu calor
- Sevgine ihtiyacım var, beni sıcaklığınla doldur
(Dame un beso así)
- (Bana böyle bir öpücük ver)
Que no exista la duda, de que este amor es una locura
- Bu aşkın delilik olduğuna şüphe yok
(Dame un beso así)
- (Bana böyle bir öpücük ver)
Acércate, niña linda, que yo te quiero sentir
- Yaklaş güzel kız, seni hissetmek istiyorum.
(Dame un beso así)
- (Bana böyle bir öpücük ver)
Y si notas que yo tiemblo, estoy temblando por ti
- Ve eğer titrediğimi fark edersen, senin için titriyorum
(Dame un beso así)
- (Bana böyle bir öpücük ver)
Dame agua de tu fuente, que estoy sediento de ti
- Bana çeşmenden su ver, çünkü sana susadım.
(Dame un beso así)
- (Bana böyle bir öpücük ver)
No me hagas desfallecer, dame um beso, please
- Beni bayıltma, bir öpücük ver lütfen.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Jerry Rivera
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.