Jessica Darrow - Surface Pressure İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
I'm the strong one, I'm not nervous- Güçlü olan benim, gergin değilim.
I'm as tough as the crust of the earth is
- Dünyanın kabuğu kadar sertim.
I move mountains, I move churches
- Dağları, kiliseleri taşıyorum.
And I glow 'cause I know what my worth is
- Ve parlıyorum çünkü değerimin ne olduğunu biliyorum
I don't ask how hard the work is
- İşin ne kadar zor olduğunu sormuyorum.
Got a rough indestructible surface
- Pürüzlü yıkılmaz bir yüzeye sahip
Diamonds and platinum, I find 'em, I flatten 'em
- Elmaslar ve platin, onları bulur, düzleştiririm.
I take what I'm handed, I break what's demanding
- Teslim edildiğimi alırım, talep edileni kırarım
But
- Ama
Under the surface
- Yüzeyin altında
I feel berserk as a tightrope walker in a three-ring circus
- Üç halkalı bir sirkte ip yürüyüşçüsü olarak çılgına döndüm.
Under the surface
- Yüzeyin altında
Was Hercules ever like "Yo, I don't wanna fight Cerberus"?
- Herkül hiç "Hey, Cerberus'la dövüşmek istemiyorum" der miydi?
Under the surface
- Yüzeyin altında
I'm pretty sure I'm worthless if I can't be of service
- Hizmet edemiyorsam değersiz olduğuma eminim.
A flaw or a crack
- Bir kusur veya çatlak
The straw in the stack
- Yığındaki saman
That breaks the camel's back
- Bu devenin sırtını kırar.
What breaks the camel's back it's
- Devenin sırtını kıran şey
Pressure like a drip, drip, drip that'll never stop, whoa
- Asla durmayacak bir damla, damla, damla gibi basınç, whoa
Pressure that'll tip, tip, tip 'till you just go pop, whoa
- Sadece gidene kadar ipucu olacak bir basıncı, ipucu, ipucu 'pop, hop
Give it to your sister, your sister's older
- Kız kardeşine ver, kız kardeşin daha büyük.
Give her all the heavy things we can't shoulder
- Omuzlayamadığımız tüm ağır şeyleri ona ver.
Who am I if I can't run with the ball?
- Topla koşamazsam ben kimim?
If I fall to
- Eğer düşersem
Pressure like a grip, grip, grip and it won't let go, whoa
- Bir tutuş, tutuş, tutuş gibi baskı ve gitmesine izin vermez, whoa
Pressure like a tick, tick, tick 'til it's ready to blow, whoa
- Basınç tik, tik, tik 'til gibi patlayacak, whoa
Give it to your sister, your sister's stronger
- Kız kardeşine ver, kız kardeşin daha güçlü.
See if she can hang on a little longer
- Bakalım biraz daha dayanabilecek mi
Who am I if I can't carry it all?
- Hepsini taşıyamazsam ben kimim?
If I falter
- Eğer bocalarsam
Under the surface
- Yüzeyin altında
I hide my nerves and it worsens, I worry something is gonna hurt us
- Sinirlerimi saklıyorum ve kötüleşiyor, bir şeylerin bize zarar vereceğinden endişeleniyorum.
Under the surface
- Yüzeyin altında
The ship doesn't swerve as it heard how big the iceberg is
- Gemi buzdağının ne kadar büyük olduğunu duyunca dönmüyor.
Under the surface
- Yüzeyin altında
I think about my purpose, can I somehow preserve this?
- Amacımı düşünüyorum, bunu bir şekilde koruyabilir miyim?
Line up the dominoes
- Dominoları hizalayın
A light wind blows
- Hafif bir rüzgar esiyor
You try to stop it tumbling
- Devrilmeyi durdurmaya çalışıyorsun.
But on and on it goes
- Ama devam ediyor ve devam ediyor
But wait
- Ama bekle
If I could shake the crushing weight of expectations
- Beklentilerin ezici ağırlığını sallayabilseydim
Would that free some room up for joy
- Bu sevinç için biraz yer açar mı
Or relaxation, or simple pleasure?
- Ya da gevşeme, ya da basit zevk?
Instead we measure this growing pressure
- Bunun yerine bu artan baskıyı ölçüyoruz
Keeps growing, keep going
- Büyümeye devam ediyor, devam ediyor
'Cause all we know is
- Çünkü tek bildiğimiz
Pressure like a drip, drip, drip that'll never stop, whoa
- Asla durmayacak bir damla, damla, damla gibi basınç, whoa
Pressure that'll tip, tip, tip 'til you just go pop, whoa-oh-oh
- Sadece pop gitmek ipucu, ipucu, ipucu 'til, whoa-oh-oh basınç olacak
Give it to your sister, it doesn't hurt
- Kız kardeşine ver, acıtmaz.
And see if she can handle every family burden
- Ve bakalım tüm aile yükünü kaldırabilecek mi
Watch as she buckles and bends but never breaks
- Tokaları ve bükülmelerini izleyin ama asla kırılmaz
No mistakes just
- Hata yok sadece
Pressure like a grip, grip, grip and it won't let go, woah
- Bir tutuş, tutuş, tutuş gibi baskı ve gitmesine izin vermez, woah
Pressure like a tick, tick, tick 'till it's ready to blow, woah
- Bir tik gibi bastır, tik, tik 'havaya uçmaya hazır olana kadar, woah
Give it to your sister and never wonder
- Kız kardeşine ver ve asla merak etme
If the same pressure would've pulled you under
- Eğer aynı baskı seni altına çekseydi
Who am I if I don't have what it takes?
- Eğer bunu yapacak cesaretin yoksa ben kim miyim?
No cracks, no breaks
- Çatlak yok, kırılma yok
No mistakes, no pressure
- Hata yok, baskı yok
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Jessica Darrow
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.