Jimmy Durante - Frosty The Snowman İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Come a little closer children, I've got a story to tell- Biraz daha yaklaşın çocuklar, anlatacak bir hikayem var.
(Oh gee)
- (Oh gee)
It's about a man you've heard of, and I knew him well.
- Adını duyduğun bir adamla ilgili ve onu iyi tanıyordum.
(How well?)
- İyi (nasıl?)
He was born on a cold winter's morning,
- Soğuk bir kış sabahı doğdu.,
And went on to gain great fame.
- Ve büyük ün kazanmaya devam etti.
But may I begin my story,
- Ama hikayeme başlayabilir miyim,
And refer to him by name?
- Ve ona ismiyle hitap etmek mi?
(Please do)
- (Lütfen yap)
Frosty the snowman was a jolly happy soul (ooooh)
- Ayaz kardan adam neşeli mutlu bir ruhtu (ooooh)
With a corn cob pipe and a button nose
- Bir mısır koçanı borusu ve bir düğme burnu ile
And two eyes made out of coal
- Ve kömürden yapılmış iki göz
Frosty the snowman made the children smile they say.
- Ayaz kardan adam çocukları güldürdü diyorlar.
And were they surprised when he rolled his eyes
- Gözlerini devirince şaşırdılar mı?
And he came to life that day!
- Ve o gün canlandı!
There must of been some magic
- Biraz sihir olmalı.
In that ol' silk cap they found
- Buldukları o eski ipek şapkanın içinde
For when they placed it on his head
- Kafasına koydukları zaman için
He began to dance around
- Etrafta dans etmeye başladı.
Frosty the snowman was alive as he could be
- Frosty kardan adam olabildiğince canlıydı.
And the children say he could laugh and play
- Ve çocuklar gülüp oynayabileceğini söylüyor.
Just the same as you and me
- Tıpkı sen ve ben gibi
With a corncob pipe and a button nose and two eyes made out of coal!
- Bir mısır koçanı borusu, bir düğme burnu ve kömürden yapılmış iki gözü ile!
Were they surprised when he rolled his eyes and he came to life that day!
- Gözlerini devirdi ve o gün hayata döndüğünde şaşırdılar mı?
(But Uncle Jimmy, you didn't finish your story.)
- (Ama Jimmy Amca, hikayeni bitirmedin.)
I know, I just paused to catch my breath.
- Biliyorum, nefesimi kesmek için duraksadım.
(What happened to frosty when he came to life that day?)
- (O gün hayata geldiğinde frosty'ye ne oldu?)
Well he got in a lot of trouble, you see?
- Başı büyük belaya girdi, anlıyor musun?
Frosty the snowman knew the sun was hot that day
- Ayaz kardan adam o gün güneşin sıcak olduğunu biliyordu.
So he said let's run and we'll have some fun before I melt away.
- Ben eriyip gitmeden önce biraz eğlenelim dedi.
(Where'd he go?)
- (Nereye gitti?)
Down to the village with a broomstick in his hand
- Elinde süpürgeyle köye indi.
Runnin' here and there and around the square
- Burada, orada ve meydanın etrafında koşuyorum.
Sayin', "Catch me if you can"
- "Eğer yapabilirsen yakala beni"
He led them down the streets of town
- Onları şehrin sokaklarına götürdü.
Right to the traffic cop
- Trafik polisine doğru
And he only paused a moment when he heard him holler, "Stop!"
- Ve sadece bir an duraksadı, bağırdığını duyunca, "Dur!"
Frosty the snowman had to hurry on his way
- Frosty kardan adam yolda acele etmek zorunda kaldı
But he waved goodbye sayin' don't you cry
- Ama elveda diyerek el salladı ağlama
I'll be back again someday!
- Bir gün yine geleceğim!
Thumpety, thump, thump
- Tumpety, tump, tump
Thumpety, thump, thump
- Tumpety, tump, tump
Look at that Frosty go
- Şu Ayaz gidişine bak.
Thumpety, thump, thump
- Tumpety, tump, tump
Thumpety, thump, thump
- Tumpety, tump, tump
Over the hills of snow
- Kar tepelerinin üzerinde
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Jimmy Durante
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.