Joana Almeirante - Mera ilusão Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Deixaste comigo esta dor- Bu acıyı bana bıraktın.
A alma cheia de rancor
- Kızgınlık dolu ruh
Tão só e sem dó de mim
- Çok yalnız ve bana acımadan
E só me resta esta canção
- Ve elimde kalan tek şey bu şarkı
Pra te dizer que nada foi em vão
- Hiçbir şeyin boşuna olmadığını söylemek için
Pra mim, pra mim
- Benim için, benim için
E agora sinto que
- Ve şimdi bunu hissediyorum
Tu só foste uma mera ilusão
- Sen sadece bir illüzyondun.
E sem dó, declaraste guerra aberta ao meu coração
- Ve acımadan, kalbime açık savaş ilan ettin.
E deixaste-me entregue à solidão
- Ve beni yalnız bıraktın
Largaste tudo até me veres no fundo
- Beni arka planda görene kadar her şeyi bıraktın.
E eu que sonhava em dar-te o mundo
- Ve sana dünyayı vermeyi hayal ettim
Só pra ti
- Sadece senin için
E atada a cada recanto teu
- Ve senin her kuytu köşene bağlı
Naufraguei e perdi o meu "eu"
- Battı ve "Ben" imi kaybetti.
Sem ver, sem crer
- Görmeden, inanmadan
E agora sinto que
- Ve şimdi bunu hissediyorum
Tu só foste uma mera ilusão
- Sen sadece bir illüzyondun.
E sem dó, declaraste guerra aberta ao meu coração
- Ve acımadan, kalbime açık savaş ilan ettin.
Tu só foste uma mera ilusão
- Sen sadece bir illüzyondun.
E sem dó, declaraste guerra aberta ao meu coração
- Ve acımadan, kalbime açık savaş ilan ettin.
Tu só foste uma mera ilusão
- Sen sadece bir illüzyondun.
E sem dó, declaraste guerra aberta ao meu coração
- Ve acımadan, kalbime açık savaş ilan ettin.
Tu só foste uma mera ilusão
- Sen sadece bir illüzyondun.
E sem dó, declaraste guerra aberta ao meu coração
- Ve acımadan, kalbime açık savaş ilan ettin.
E deixaste
- Ve sen gittin
E deixaste
- Ve sen gittin
E deixaste-me entregue à solidão
- Ve beni yalnız bıraktın
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Joana Almeirante
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.