Jon Z - Super Jon-Z (Residente Challenge) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Loco, humilde y real, Dios es mi único amigo leal- Çılgın, alçakgönüllü ve gerçek, Tanrı benim tek sadık arkadaşım
En cuestión de rimar soy Steven Seagal, duro de matar
- Kafiyeli bir konuda Ben Steven Seagal, öldürmek zor
Dímelo Duran, se ponen pa' mí, ninguno duran
- Dün söylediler, pa ' koydular, yok son
Dos mil palabras en menos de diez minutos, aquí van
- On dakikadan az bir sürede iki bin kelime, işte gidiyorlar
Me dicen Jon Zeta
- Bana Jon Zeta'yı anlatıyorlar.
El arma que cargo, es el lápiz y la libreta
- Taşıdığım silah kalem ve defter
Ya no asalto con máscara, pistola, escopeta
- Maske, tabanca, av tüfeği ile daha fazla saldırı yok
Ya no vendo coca, patilla ni media zeta
- Artık koka, Favoriler veya yarım zeta satmıyorum
Ahora vendo música sin importar la crítica
- Şimdi eleştiriden bağımsız olarak müzik satıyorum
Me pongo la túnica y no es pa' hacer mímica
- Ben tunik koymak ve PA ' mime yapmak değil
Me colgué en once por estar tocando química
- Kimya oynadığım için eleven'ı kapattım.
Me clavé en doce a la maestra de física
- Fizik öğretmenine on iki çiviledim
Yo no soy ejemplo pa' ningún estudiantil
- Ben herhangi bir öğrenci için bir örnek değilim
No tengo nada bueno que contribuir
- Katkıda bulunacak iyi bir şeyim yok
Yo sólo canto lo que algún día viví
- Sadece bir zamanlar yaşadıklarımı söylüyorum
Cuando yo vendía droga y me tuve que eludir
- Uyuşturucu satarken kendimden kaçmak zorunda kaldım.
Se tiraron los tombo y yo con mi combo
- Onlar benim açılan ile tombo ve beni attı
Se bajan del carro, les rompí los biombos
- Arabadan iniyorlar, ekranlarını kırdım
Me caí corriendo, me rompí un hombro
- Koşarak düştüm, omzumu kırdım
Y nos escondimos en los escombros
- Ve enkazda saklandık
Es una anécdota, una historieta
- Bu bir anekdot, bir karikatür
Esto no es feka, cabrón, esto pasó en verdad
- Bu feka değil, orospu çocuğu, bu gerçekten oldu
Por poco ese día me arrestan
- Neredeyse o gün tutuklanacağım.
Yo cagao', puñeta, me van a llevar
- Yo cagao', yumruk, beni alacaklar
Los otros días me pilló la gente
- Geçen günlerde insanları yakaladım
La DEA y la CIA
- DEA ve CIA
Quién lo diría, que me arrestarían
- Kim derdi ki, tutuklanacağım
Y que la tarde ellos me dañarían
- Ve öğleden sonra bana zarar vereceklerini
Antes de llegarle al prom de gratis
- Baloya ücretsiz gitmeden önce
Me iban a llevar por un poco 'e mari
- Beni küçük bir mari'ye götüreceklerdi.
Gracias a Dios en Xposed no salí
- Tanrıya şükür Xposed'de ayrılmadım
Gracias a Dios no me pillaron las Pali, ni las Adderalli
- Tanrıya şükür Pali ya da Adderalli'yi alamadım
Pero se cayó el caso gracias a Dios
- Ama dava Tanrıya şükür düştü
Y muy importante, nadie me vio
- Ve çok önemli, kimse beni görmedi
Le pagué mil pesos a un abogado
- Bir avukata bin peso ödedim.
Que hizo un carajo y de nada sirvió
- O bir lanet yaptı ve hiçbir faydası yoktu
Soy de barrio, estoy orgulloso
- Ben mahalledenim, gurur duyuyorum
Todavía tengo el Lancer mohoso
- Hala küflü Lancer var
Entregando pizzas era nitroso
- Pizza teslim azot oldu
Mi flow los tiene mascando groso
- Benim akış var onları chewing kaba
Fumando en el Mercedes, navegando en las redes
- Mercedes'te sigara içmek, ağlarda sörf yapmak
Conmigo nadie puede, motherf*cker intercede
- Benimle kimse yapamaz, orospu çocuğu * cker araya girer
Y verás lo que sucede, mi lenguaje es double header
- Ve ne olduğunu göreceksin, dilim çift başlık
Desayuno Fruity Pebbles
- Meyveli Çakıl Kahvaltı
Ando con las vans en una mini van, bien tintiao'
- Minibüslerle mini bir minibüste gidiyorum, tintiao'
Una guardia me para, me quiere revisar el can
- Bir gardiyan beni durdurdu, kutuyu kontrol etmek istiyorum
Un saludo a Bam Bam, un saludo a Jackie Chan
- Bam bam'a bir selam, Jackie Chan'a bir selam
Saludo al pesca bicho que me quiere ver mal
- Beni yanlış görmek isteyen balıkçı böceğini selamlıyorum
A esto' chorro 'e bacalao, le quitamos la sal
- Bu ' jet ' e morina için, tuzu çıkarırız
Papi, yo ya estoy probao', no tengo na' que probar
- Baba, ben zaten probao'yum, denemek için na'm yok
Lo que yo quiero que sepan, es lo que voa' demostrar
- Bilmeni istediğim şey, voa'nın kanıtladığı şey
Es que el tema de Residente yo lo voy a superar
- Bu üstesinden geleceğim yerleşik sorun mu
Sin Bachillerato ni grado asociado
- Bakalorya veya Önlisans derecesi yok
Sin maestría ni doctorado
- Yüksek lisans veya doktora yok
Voy a lograr lo que nadie ha logrado
- Kimsenin başaramadığı şeyi başaracağım.
Nunca ando clean, siempre drogado
- Asla temiz yürümem, her zaman uyuşturulmam
Sin cojone' a mí me tiene, a mí ninguno me mantiene
- Cojone olmadan ' bana sahip, hiçbiri beni tutmuyor
Los colegas te buscan más que cuando les conviene
- İş arkadaşları sizi onlara uygun olduğundan daha fazla arıyorlar
Conmigo no se luzcan, pa' onde' es que tú viene
- Benimle bakma, PA 'onde' sen geliyorsun
A mí sin cojones los chavo' y to' los billetes de cienes
- Bana topları olmadan chavo ' ve ' yüz faturaları
No prometan lo que no tienen pa' dar
- Vermek zorunda olmadığın bir şeye söz verme
Hablan de países y no se ponen a ayudar
- Ülkeler hakkında konuşuyorlar ve yardım edemiyorlar
Sean reales con lo que vayan a hablar
- Konuşacağın şeyde gerçek ol.
A ustedes les importa un carajo lo que vaya a pasar
- Siz bir şey olacak, ne olur ver
En el mundo, PR y en Venezuela
- Dünyada, PR ve Venezuela'da
Por qué no se preocupan por su abuela
- Neden büyükannelerini umursamıyorlar
Lírica es real, quizás te duela
- Lirik gerçek, belki acıyor
Como la verdad, un dolor de muela, yeah
- Gerçek gibi, bir diş ağrısı, Evet
Cómodo, cómodo, con par de putas, exótico
- Rahat, rahat, sluts bir çift ile, egzotik
De codo me dieron mucho y ahora ven mi éxito
- Dirsek bana çok şey verdi ve şimdi başarımı gör
Místico, crítico, fumando un pacto épico
- Mistik, eleştirel, epik bir pakt sigara
Mágico, lógico, lo que canto es verídico
- Büyülü, mantıklı, şarkı söylediğim şey doğru
Disparando silabas con saliva
- Tükürük ile heceleri vurmak
Ando con 70 ladrones de Alí Babá
- 70 Hırsız Ali Baba ile yürüyorum
Tiro un tema y obligao' que pa' arriba va
- Bir tema atmak ve obligao' o PA ' Yukarı gider
Súper Jon Z, la máquina de rimar
- Süper Jon Z, kafiye makinesi
Estoy mal del coco
- Hindistan cevizi hakkında yanılıyorum
Tengo los ojos como el Coreano Loco
- Deli Koreli Gibi Gözlerim Var
Me gustan las doñas latinas con grandes cocos
- Büyük hindistancevizi ile Latin doñas seviyorum
Si veo que eres zorra rápido me embosco
- Sürtük olduğunu görürsem seni pusuya düşürürüm.
Me pego y te mojo, rápido es que yo te toco
- Sana vurdum ve ıslattım, çabucak sana dokundum
Un saludito a mi panita Ñejo El Broko
- Benim Panita Ñejo El Broko için küçük bir tebrik
Haciendo delivery, el carro yo choco
- Teslimat yapma, sepeti ben çarpmak
El seguro no me cubrió ni los focos
- Sigorta beni ya da Spot ışıkları kapsamadı
Tres tristes tigres tragan trigo en un trigal
- Üç üzgün Kaplan buğday tarlasında buğday yutuyor
Adivina cuántas palabras acabo de tirar
- Tahmin et kaç kelime attım
Demasiao' este palabreo, lo rapeo y no lo creo
- Çok fazla ' bu kelime, ben rap ve inanmıyorum
Grábate este vídeo que se va a ir viral
- Viral olacak bu videoyu kaydedin
Más rápido que Nascar, como carne 'e vaca
- Nascar'dan daha hızlı, sığır eti ve inek gibi
Tengo el bicho gordo, las patas bien flacas
- Şişman bir böceğim var, bacaklarım çok sıska
Mai' abre las piernas, Jon Z te lo empaca
- Mai ' bacaklarını aç, Jon Z senin için paketleri
Pero si te preño, a tu macho se lo achacas
- Ama eğer sana vaaz verirsem, erkeğini suçluyorsun
Tengo par de pacas y par de bellacas
- Birkaç balya ve birkaç bellaca var.
Chingo en la hamaca, lo meto y lo saca, jala como un AK
- Hamakta Chingo, onu koydum ve çıkardım, bir AK gibi çekiyorum
Un corillo de dementes, loco como los de Jackass
- Bir grup deli, ahmak gibi deli
No me llevo con las bichis', ni las come caca
- Böceklerle iyi geçinemiyorum ve onları kaka yemiyorum
Ni con las chapis, busca pauta, ni los perros vira lata
- Ne chapis ile, kurallar için bakmak, ne de Köpekler Veer yapabilirsiniz
Ni con las serpientes, ni los sapos ni las ratas
- Ne yılanlarla, ne kurbağalarla, ne de sıçanlarla
Pero sí con la liebre y la pasta
- Ama evet tavşan ve makarna ile
Y a to' estos raperitos yo los cojo como chata
- Ve bu küçük rapçiler için onları chata gibi yakalarım
Flow supersónico, diabólico, magnífico
- Akış süpersonik, şeytani, muhteşem
Te deja paralítico, en estado crítico
- Bu sizi felç, kritik bir durumda bırakır
Algo explícito, yo leo jeroglíficos
- Açık bir şey, hiyeroglifleri okudum
Algo supersaiyanístico
- Supersaiyanist bir şey
Esta palabra me la acabo de inventar
- Bu kelimeyi yeni icat ettim
Pero a mí sin cojones, a cojón voy a rimar
- Ama benim için taşaksız, taşaksız kafiyeli olacağım
Jon habla sin sentido porque dice eso mismo
- Jon saçmalıyor çünkü bunu söylüyor
Si todo lo que yo hablo aquí es verdad
- Eğer burada konuştuğum her şey doğruysa
Dímelo va, dímelo wey, wey, everyday, vivo como un rey
- Git söyle, beni wey, Wey, her gün söyle, bir kral gibi yaşıyorum
Fumo y juego play, real nunca fake
- Sigara iç ve oyun oyna, gerçek asla sahte değil
Aprendo to' los días de los mistakes
- Hataların günlerini öğreniyorum
Me levanto y lo primero el mañanero, wake and bake
- Kalkıyorum ve sabah ilk iş, uyanıyorum ve fırında pişiriyorum
Aprendí a valorar, vengo de la pobreza
- Değer vermeyi öğrendim, yoksulluktan geliyorum
Dios bendiga a mai' que por las noches reza
- Tanrı geceleri dua eden mai'yi korusun
Gracias a Dios por el pan de la mesa
- Sofradan ekmek için tanrıya şükür
Y por mi letra que por siempre pesa
- Ve sonsuza kadar ağır olan şarkı sözlerime göre
Entregando pizzas chocaba los carros
- Pizza teslim arabaları çarpıştı
Antes la gente decía que era un charro
- İnsanlar bir charro olduğunu söylemeden önce
Ahora yo lleno de Code un jarro
- Şimdi kodu bir sürahi ile dolduruyorum
Y en nombre de ustedes yo prendo un cigarro
- Ve senin adına bir puro yakacağım
Llamo a Manolo, me voy en el taxi
- Manolo'yu arıyorum, taksiye biniyorum.
Me tomé una Oxy escuchando a Travis
- Travis'i dinlerken bir oksi aldım
O un rock de Ozzy, me siento happy
- Ya da Ozzy rock, mutlu hissediyorum
Prende un porro, ponte a Bob Marley
- Bob Marley için bir pırasa, köprü alır
Yo no critico, tampoco envidio
- Eleştirmiyorum, kıskanmıyorum
F*ck lo tuyo, yo tengo lo mío
- F * CK senin şeyin, benimkini aldım
Me desean el mal y yo te bendigo
- Bana kötülük diliyorlar ve seni kutsuyorum
En los momentos malos yo siempre me río
- Kötü zamanlarda hep gülüyorum
Flow parapelo, yo soy Curry y tú Carmelo
- Akış parapelo, Ben Curry ve sen Carmelo
Porque tú me tienes celos es que estoy cogiendo vuelo
- Çünkü beni kıskanıyorsun. uçağa biniyorum.
Mírame bien, estoy llegando al cielo
- Bana bak, cennete geliyorum
Voy a seguir rapeando hasta que sea un abuelo
- Dede olana kadar rap yapmaya devam edeceğim.
Hasta que yo muera, y si muero hoy
- Ölene kadar ve eğer bugün ölürsem
Saquen to's mis temas pa' que sepas quien soy
- Benim temalarımı çıkar, böylece kim olduğumu biliyorsun
Pa' que ustedes vean que estoy más fuerte que Floyd
- Floyd'dan daha güçlü olduğumu görmen için
Si me gano un premio no se lo den a Boyd
- Eğer bir ödül kazanırsam Boyd'a verme.
Pero no voy a morir na', voy a hacer historia
- Ama ölmeyeceğim, tarih yazacağım.
Quemando sativa, voy hacia la gloria
- Yanan sativa, zafere gidiyorum
Yo amo mi vida, con to'a mis novia'
- Hayatımı seviyorum, to'a ile kız arkadaşım'
Y to'as mis chillas, locas y sobria'
- Ve benim gıcırtılarım, çılgın ve ayık'
Se lo meto como quiera
- İstediğim gibi koyacağım.
Es una fiera pero no es la primera
- O bir canavar ama o ilk değil
Entérate cómo, donde tú prefieras
- Nasıl ve nerede tercih ettiğinizi öğrenin
Tu gato se pone bruto, lo coge pera
- Senin kedi sert alır, o armut yakalar
Rompo corazones en toas' mis relaciones
- Toas'ın ilişkilerinde kalpleri kırıyorum
Y todo lo cuento en todas mis canciones
- Ve tüm şarkılarımda her şeyi anlatıyorum
A veces me siento mal, en ocasiones
- Bazen kötü hissediyorum, bazen
Pero que se joda, que Dios me perdone
- Ama siktir et, Tanrı beni affet
Dice' si peco que voy pal' infierno
- 'Eğer günah işlersem dostum' diyor cehennem
Si eso es así pues que sea en invierno
- Eğer öyleyse, o zaman kışın olsun
Antes yo robaba, como el gobierno
- Çalmadan önce, hükümet gibi
Y par de gatas me pegaron los cuernos
- Ve birkaç kedi boynuzlarımı sıkıştı
Pero que se joda, me lo merecía
- Ama siktir et, bunu hak ettim
El karma siempre llega y no sabes el día
- Karma her zaman gelir ve günü bilmiyorsun
Ya nadie paga, por eso no se fía
- Artık kimse ödeme yapmıyor, bu yüzden güvenmiyorlar
Bien, estudiantes, empezó la tutoría
- Tamam, öğrenciler, özel ders başladı
Mamen con mi flow, que me robe el show
- Akışımla Mamen, gösteriyi çalmama izin ver
Here we go, dímelo Bow Wow, que le meto bien cabrón
- İşte başlıyoruz, söyle bana Bow Wow, senin için iyiyim piç kurusu
Y no soy un mamón, le di un slam dunk
- Ve ben bir enayi değilim, ona bir smaç verdim
No me dieron tapón, me dicen Stephen, LeBron
- Beni tıkamadılar, bana Stephen, LeBron dediler
Somos anormales
- Biz anormaliz
Estilos tengo pales, yo te enseño cuales
- Stiller küreklerim var, sana öğretiyorum
Ustedes son mis hijos y les cambio los pañales
- Sen benim çocuklarımsın ve bezlerini değiştiriyorum
Siempre se viran los que dicen que son leales
- Her zaman sadık olduklarını söyleyenleri çevirin
Soy el sujeto y el predicado
- Ben bir özne ve yüklemim
Rimando un experto, lo mejor creado
- Bir uzman kafiye, en iyi oluşturulan
F*ck el pasado, vivo el presente
- F * CK geçmiş, şimdiki zamanı yaşıyorum
Yo mucho he llorado por culpa 'e la gente
- İnsanların suçluluk duygusu yüzünden çok ağladım.
Falsos amigos, falsos amores
- Sahte arkadaşlar, sahte aşklar
No están contigo en momentos peores
- Daha kötü zamanlarda seninle değiller.
Con una mano cuento a mis mejores amigos
- Bir elimle en iyi arkadaşlarıma söylüyorum
Que son como hermanos mayores
- Kim büyük kardeşler gibi
Uno es Panny, el otro es Anel
- Biri Panny, diğeri Anel.
El tercero es Benji, el cuarto es José
- Üçüncüsü Benji, dördüncüsü Jose
Y ma' nigga Rotger, cogíamos en boyer
- Ve ma ' nigga Rotger, boyer becerdin
En el Lancer, ahora en el Mercedes Benz
- Lancer'da, şimdi Mercedes Benz'de
Un saludo a Neto, un saludo a Caldé
- Neto'ya bir tebrik, Caldé'ye bir tebrik
Mi flow apesta, recién lo cagué
- Benim akış berbat, sadece berbat ettim
Voy pal' putero, tiro una peseta
- Ben pal ' putero gidiyorum, bir peseta atmak
Pa' que se me doble y la coja Elinnette
- Pa ' ben eğil ve elinnette lanet
Soy un Real G, y tú Ali G
- Ben gerçek bir G, Ve sen Ali G
Tú ere' un wannabe, sendo huelebi'
- Sen'bir özenti, huelebi olmak'
Empecé de abajo, de lejos yo los vi
- Aşağıdan başladım, uzaktan onları gördüm
Pero duró corrí y cabrones, estoy aquí
- Ama uzun sürdü, koştum ve piçler, buradayım
Yo doy consejo' y no me los aplico
- Tavsiyede bulunuyorum ve onları uygulamıyorum
Me miro al espejo y conmigo platico
- Aynaya bakıyorum ve kendi kendime konuşuyorum
Yo no me dejo y al que saque pico
- Ben kendimi ve alır biri izin vermeyin
Sin fantasmeo le rompo el hocico
- Hayaletler olmadan namlusunu kırıyorum
Soy humilde, manito, no cobarde
- Ben alçakgönüllüyüm, küçük adam, korkak değilim
Controversial como Tego Calde'
- Tego Calde gibi tartışmalı'
Salí de la calle porque está que arde
- Sokaktan ayrıldım çünkü yanıyor.
Y de agua fría yo me tiré un balde
- Ve soğuk su Bir kova attı
Vo' a ser leyenda, voy a ser un king
- Bir efsane olacağım, bir kral olacağım
Sin mucha cadena, sin mucho bling bling
- Çok fazla zincir olmadan, çok fazla bling bling olmadan
De tal manera que cuando me muera
- Öyle bir şekilde ki öldüğümde
A tus hijos, a tus nietos, le hablarás de mí
- Çocuklarınıza, torunlarınıza, benim hakkımda söyleyecek misin
Yo sueno Biggie, ustedes small
- Ben Biggie ses, küçük
Ustedes no brillan ni con Armor All
- Zırhla parlamıyorsun.
Coge pa' la orilla que voy a las milla
- Kıyıya git, kilometreye gidiyorum.
Salté de la silla que ahora voy yo
- Sandalyeden atladım ve şimdi gidiyorum.
No soy un personaje, cabrón, soy real
- Ben bir karakter değilim, orospu çocuğu, ben gerçeğim
Aunque a veces meta un par de embuste
- Her ne kadar bazen birkaç aldatmaca koymak
Yo no le bajé, que tú vas a llegar
- Onu indirmedim, sen geleceksin
A otro niveles, so que hagan ajuste
- Diğer seviyelerde, böylece ayarlama yaparlar
Corto camuflaje, las media y las Vans
- Kısa kamuflaj, çorap ve minibüsler
Me ven y se copian, cabrón, ¿o son embuste?
- Beni gördüler ve kopya çektiler, orospu çocuğu, yoksa bir aldatmaca mı?
Sólo me faje pa' poder llegar
- Sadece faje beni için muktedir için almak
El que joda conmigo le zumbo un Hadouken
- O kim sikikleri ile beni buzzes bir Hadouken
Bono o encaje, no trate 'e guayar
- Bonus veya dantel, ' e guayar'ı denemeyin
O rápido mando a que te ejecuten
- Veya çalıştırılacak hızlı komut
Hermano, trabaje y no empiece a envidiar
- Kardeşim, çalış ve kıskanmaya başlama
No es mi culpa que mi éxito a ti te frustre
- Başarımın seni hayal kırıklığına uğratması benim suçum değil.
Educado, sin modales, Jon sobresale
- Kibar, görgü yok, Jon mükemmel
Si va a sacar en cara, manín no regale
- Eğer yüzüne dışarı almak için gidiyoruz, manín uzağa vermeyin
A los pobres, a los ricos, los trato por iguales
- Fakirler, zenginler, onlara eşit davranıyorum
Pa' mí no es una ciencia rimar las vocales
- Pa ' me ünlüleri kafiye etmek bir bilim değil
Te voy a explicar, empiezo con la A
- Açıklayacağım, A ile başlıyorum.
Voy viral, liberal, superar, llegar y triunfar
- Viral, liberal, üstesinden geliyorum, ulaşıyorum ve başarılı oluyorum
Y sin limitar y sin imitar, original
- Ve sınırlamadan ve taklit etmeden, orijinal
Rimar, improvisar, parar jamás
- Kafiye, doğaçlama, asla durma
Llama a la fama, drama, mama
- Şöhret çağrısı, drama, anne
Cuando grabe, Super Saiyan
- Kayıt yaparken, Süper Saiyan
Vaya usted, sigo con la E
- Sen git, ben hala E ile birlikteyim.
Me fumé, me nublé, me pegué, lo logré
- Sigara içtim, bulanıklaştım, vurdum, yaptım
Caminé a pie, hincapié, dos de diez
- Yürüyerek yürüdüm, stres, on üzerinden iki
Me crié y pasé hambre y sufrí
- Büyüdüm, aç kaldım ve acı çektim
Sigo con la I, este challenge me lo comí
- I ile devam ediyorum, bu meydan okumayı yedim
Digerí, el beat lo partí, yo no fui
- Sindirdim, kırdığım ritmi, ben değildim
Fue Jon Z o Luis Fonsi, Despaci -to -to
- Jon Z ya da Luis Fonsi, despaci-to-to idi
Rimo con la O
- O ile kafiye
Yo coloco, un poco loco
- Ben yer, biraz çılgın
El protocolo como foco
- Odak noktası olarak protokol
Me equivoco, choco un coco
- Yanılıyorum, Hindistan cevizine çarptım.
Me sofoco poco a poco
- Azar azar boğuluyorum
Me controlo y yo solo llego y lo toco
- Kendimi kontrol ediyorum ve sadece gelip ona dokunuyorum
Fumo y enrolo llegando a la lu'
- Duman ve rulo lu ulaşan'
Ahora cierro y termino con la U
- Şimdi kapatıyorum ve U ile bitiriyorum
Mi juventud me la gozo con actitud
- Benim gençlik ben tutum ile zevk
Orgulloso de mi talento y de toda mi virtud
- Yeteneğimle ve tüm erdemlerimle gurur duyuyorum
Antes me asustaba cantarle a multitud
- Bir kalabalığa şarkı söylemekten korkmadan önce
Ahora yo vuelo a la tarima sin Redbull
- Şimdi redbull olmadan platforma uçuyorum
Pa'l carajo los partidos, partido rojo y el azul
- Pa'l fuck partiler, kırmızı ve mavi parti
Tienen jodio' a PR, en un ataúd
- JODİO'YU PR'A götürdüler, tabutun içinde
F*ck las vocales, ya las terminé
- F * CK ünlüler, ben bittim
Escribiendo este challenge en verdad me tardé
- Bu meydan okumayı yazarken gerçekten kabul ettim
Dímelo René, en momento pensé
- Söyle bana René, şu anda düşündüm
Que no podía pero en verdad lo logré
- Yapamadım ama gerçekten yaptım.
Yo viajo sin ver, flotando en el viento
- Görmeden Seyahat ediyorum, rüzgarda yüzüyorum
A to' estos rapero' que tomen asiento
- Bir koltuk almak 'bu rapçiler' için
Soy el más duro, cabrón, te lo juro
- Ben en güçlüyüm, orospu çocuğu, yemin ederim
Que una vocal que no exista me la invento
- Var olmayan bir sesli harf icat ediyorum
No pegué de una, hice muchos intentos
- Birine vurmadım, çok girişimde bulundum
Dale pa' atrás, manito, no te miento
- Geri ver, küçük adam, sana yalan söylemiyorum
Subestiman mi flow y mi talento
- Akışımı ve yeteneğimi hafife alıyorlar
No me la daban y ahora es mi momento
- Bana vermediler ve şimdi benim zamanım
Saludo a Juncos, a to' mis hermanos
- Sazları selamlıyorum, kardeşlerime
Yo vengo del pueblo, del Valenciano
- Valensiyalı bir kasabadan geliyorum.
La cuesta era larga pero llegué al Llano
- Yamaç uzundu ama ovaya ulaştım
Gracias a los colegas que me dan la mano
- Elimi tutan meslektaşlarıma teşekkürler
My nigga Rasta, Lyan, Noriel
- Benim Zenci Rasta, Lyan, Noriel
My nigga Jamsha, Juanka, Darkiel
- Zenci Jamsha, Juanka, Darkiel benim
Messiah, Eladio, El Dominio Nigga
- Mesih, Eladio, Alan Zenci
Dimelo Ñengo, y Wiso G
- Dimelo Ñengo, Y Wiso G
Y a los DJ, como DJ Warner
- Ve DJ Warner gibi DJ'ler
Filming y Coby que son mis partners
- Filme ve Coby kim benim ortaklarım
Quality y Duran, y Andre Gigante
- Kalite ve Duran ve andre dev
Torres y Yondoe, son los mío aparte
- Torres ve Yondoe, onlar benim ayrı
Si se me quedó uno pues mala mía
- Eğer bir tane kaldıysa, o zaman kötü benimki
No le' hablo a algunos por hipocresía
- İkiyüzlülük için konuşmuyorum.
Pero, bo, normal, yo sigo en la mía
- Ama, bo, normal, ben hala benim
Mientras más me envidian, más me pongo al día
- Beni kıskanıyorlar, daha yakalasam
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Jon Z
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.