Jorge Drexler - Frontera İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Yo no sé de dónde soy- Nereli olduğumu bilmiyorum.
Mi casa está en la frontera
- Evim sınırda.
Yo no sé de dónde soy
- Nereli olduğumu bilmiyorum.
Mi casa está en la frontera
- Evim sınırda.
Y las fronteras se mueven
- Ve sınırlar hareket ediyor
Como las banderas
- Bayraklar gibi
Y las fronteras se mueven
- Ve sınırlar hareket ediyor
Como las banderas
- Bayraklar gibi
Mi patria es un rinconcito
- Anavatanım küçük bir köşe
El canto de una cigarra
- Bir ağustosböceğinin şarkısı
Mi patria es un rinconcito
- Anavatanım küçük bir köşe
El canto de una cigarra
- Bir ağustosböceğinin şarkısı
Los dos primeros acordes
- İlk iki akor
Que yo supe en la guitarra
- Gitarda bildiğimi
(Los dos primeros acordes)
- (İlk iki akor)
(Que yo supe en la guitarra)
- (Gitarda bildiğimi)
Soy hijo de un forastero
- Ben bir yabancının oğluyum.
Y de una estrella del alba
- Ve bir şafak yıldızından
Y si hay amor, me dijeron
- Ve eğer aşk varsa, bana söylediler
Y si hay amor, me dijeron
- Ve eğer aşk varsa, bana söylediler
Toda distancia se salva
- Tüm mesafe kaydedilir
No tengo muchas verdades
- Çok fazla gerçeğim yok.
Prefiero no dar consejos
- Tavsiye vermemeyi tercih ederim.
No tengo muchas verdades
- Çok fazla gerçeğim yok.
Prefiero no dar consejos
- Tavsiye vermemeyi tercih ederim.
Cada cual por su camino
- Herkes kendi yolunda
Que igual va a aprender de viejo
- Hala eskilerden öğreneceğini
Cada cual por su camino
- Herkes kendi yolunda
Que igual va a aprender de viejo
- Hala eskilerden öğreneceğini
Que el mundo está como está
- Dünyanın olduğu gibi olduğunu
Por causa de las certezas
- Kesinliklerden dolayı
El mundo está como está
- Dünyayı olduğu gibi olur
Por causa de las certezas
- Kesinliklerden dolayı
La guerra y la vanidad
- Savaş ve kibir
Comen en la misma mesa
- Aynı masada yemek
(La guerra y la vanidad)
- (Savaş ve Kibir)
(En la misma mesa)
- (Aynı masada)
Soy hijo de un desterrado
- Ben sürgün edilmiş bir çocuğun oğluyum.
Y de una flor de la tierra
- Ve yeryüzünün bir çiçeğinden
Y de chico me enseñaron
- Ve çocukken bana öğrettiler.
Las pocas cosas que sé
- Bildiğim birkaç şey
Del amor y de la guerra
- Aşk ve savaş
Soy hijo de un forastero
- Ben bir yabancının oğluyum.
Y de una estrella del alba
- Ve bir şafak yıldızından
Y si hay amor, me dijeron
- Ve eğer aşk varsa, bana söylediler
Y si hay amor, me dijeron
- Ve eğer aşk varsa, bana söylediler
Toda distancia se salva
- Tüm mesafe kaydedilir
Mi casa está en la frontera
- Evim sınırda.
Mi casa está en la frontera
- Evim sınırda.
Mi casa está en la frontera
- Evim sınırda.
Mi casa está en la frontera
- Evim sınırda.
Yo no sé de dónde soy
- Nereli olduğumu bilmiyorum.
Mi casa está en la frontera
- Evim sınırda.
Yo no sé de dónde soy
- Nereli olduğumu bilmiyorum.
Mi casa está en la frontera
- Evim sınırda.
Yo no sé de dónde soy
- Nereli olduğumu bilmiyorum.
Mi casa está en la frontera
- Evim sınırda.
Yo no sé de dónde soy
- Nereli olduğumu bilmiyorum.
Mi casa está en la frontera
- Evim sınırda.
Yo no sé de dónde soy
- Nereli olduğumu bilmiyorum.
Mi casa está en la frontera
- Evim sınırda.
Yo no sé de dónde soy
- Nereli olduğumu bilmiyorum.
Mi casa está en la frontera
- Evim sınırda.
Yo no sé de dónde soy
- Nereli olduğumu bilmiyorum.
Mi casa está en la frontera
- Evim sınırda.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Jorge Drexler
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.