José María Napoleón - Eres İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Eres, por tu forma de ser conmigo, lo que más quiero- Sen, bu arada, sen benimlesin, en çok sevdiğim şey
Eres mi timón, mi vela, mi barca, mi mar, mi remo
- Sen benim dümenimsin, yelkenim, teknem, denizim, küreğim
Eres agua fresca donde se calma la sed que siento
- Sen benim hissettiğim susuzluğun giderildiği tatlı susun
Eres el abrazo donde se acuna mi sentimiento
- Sen benim duygu beşik nerede kucaklamak vardır
Eres el regreso que cada vez más y más deseo
- Arzu daha ben döneceksiniz
Eres la respuesta que no encontraba entre mi silencio
- Sessizliğimde bulamadığım cevap sensin.
Eres mi ternura, mi paz, mi tiempo, mi amor, mi dueño
- Sen benim hassasiyetim, huzurum, zamanım, aşkım, efendimsin
Eres lo que tanto quise tener y que en ti yo encuentro
- Sen benim çok istediğim şeysin ve senin içinde buluyorum
Eso y más, y otras cosas que compartimos como un secreto
- Bu ve daha fazlası ve bir sır olarak paylaştığımız diğer şeyler
Para andar entregándonos sin temores lo que tenemos
- Sahip olduğumuz şeyden korkmadan kendimizi vermeye devam etmek
Eso y más, dulce amor que llegaste a mí como un viento nuevo
- Bu ve daha fazlası, tatlı aşk bana yeni bir rüzgar gibi geldin
Eso y más, que callamos para vivir cuando llegue el tiempo
- Bu ve daha fazlası, zamanı geldiğinde yaşamak için sessiz kalıyoruz
Eres el anhelo a donde encamino mi pensamiento
- Sen benim düşüncemi yönlendirdiğim özlemsin
Eres mi razón, mi mitad, mi fuerza, mi complemento
- Sen benim sebebimsin, benim yarımsın, benim gücümsün, benim tamamlayıcımsın
Eres la ternura que día a día me enciende el alma
- Sen her geçen gün ruhumu heyecanlandıran hassassın
Eres la verdad que me empapa todo como agua clara
- Sen beni temiz su gibi ıslatan gerçeksin
Eso y más, y otras cosas que compartimos como un secreto
- Bu ve daha fazlası ve bir sır olarak paylaştığımız diğer şeyler
Para andar entregándonos sin temores lo que tenemos
- Sahip olduğumuz şeyden korkmadan kendimizi vermeye devam etmek
Eso y más, dulce amor que llegaste a mí como un viento nuevo
- Bu ve daha fazlası, tatlı aşk bana yeni bir rüzgar gibi geldin
Eso y más, que callamos para vivir cuando llegue el tiempo
- Bu ve daha fazlası, zamanı geldiğinde yaşamak için sessiz kalıyoruz
Eres, por tu forma de ser conmigo, lo que más quiero
- Sen, bu arada, sen benimlesin, en çok sevdiğim şey
Eres mi timón, mi vela, mi barca, mi mar, mi remo
- Sen benim dümenimsin, yelkenim, teknem, denizim, küreğim
Eres agua fresca donde se calma la sed que siento
- Sen benim hissettiğim susuzluğun giderildiği tatlı susun
Eres el abrazo donde se acuna mi sentimiento
- Sen benim duygu beşik nerede kucaklamak vardır
Eres el regreso que cada vez más y más deseo
- Arzu daha ben döneceksiniz
Eres la respuesta que no encontraba entre mi silencio
- Sessizliğimde bulamadığım cevap sensin.
Eres mi ternura, mi paz, mi tiempo, mi amor, mi dueño
- Sen benim hassasiyetim, huzurum, zamanım, aşkım, efendimsin
Eres lo que tanto quise tener y que en ti yo encuentro
- Sen benim çok istediğim şeysin ve senin içinde buluyorum
Eres, por tu forma de ser conmigo, lo que más quiero
- Sen, bu arada, sen benimlesin, en çok sevdiğim şey
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- José María Napoleón
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.