Jotaerre, KAROL G & Alejo Feat. Moffa - Un Viaje Video Klip + Şarkı Sözleri

63 İzlenme

Jotaerre, KAROL G & Alejo Feat. Moffa - Un Viaje İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Si te miro a los ojo', yo me voy en un viaje
- Eğer gözlerinin içine bakarsam, bir yolculuğa çıkacağım.
En la disco lo noto, que eres una salvaje
- Diskoda vahşi olduğunu fark ettim.
Pide Tito's parcha, no quiere el blunt
- Tito'nun yamasını istiyor, künt olanı istemiyor.
Quiere janguear y pasarla cabrón
- Takılmak ve kötü vakit geçirmek istiyor.
Una bellaquita y se pinta buena
- Bir güzellik ve iyi görünüyor
E' la má' rica de toa' la' nenas
- Tüm'de' babes' sonradan görme t ı
Y es que
- Ve o
Tú me vuelves inconsciente con esa cara y ese culote (Yeah, yeah)
- O yüz ve o kıç ile beni bilinçsizleştiriyorsun (Evet, evet)

Me tienes en un viaje, yeah
- Beni bir yolculuğa çıkardın, evet
Creo que eres mi droga, yeah
- Sanırım sen benim ilacımsın, evet.
Mami, ese nalgaje, yeah
- Anne, o şaplak, evet
Me tiene la mente loca, yeah
- Aklımı çeldi, evet
Pide Tito's parcha, no quiere el blunt
- Tito'nun yamasını istiyor, künt olanı istemiyor.
Quiere janguear y pasarla cabrón
- Takılmak ve kötü vakit geçirmek istiyor.
Una bellaquita y se pinta buena
- Bir güzellik ve iyi görünüyor
E' la má' rica de toda' la' nena'
- Tüm ben' mo t'riche' bebek'
Me tienes en un viaje, ey
- Beni bir yolculuğa çıkardın, hey
Creo que eres mi droga, ey (Papi)
- Sanırım sen benim ilacımsın, hey (Baba)
Mami, ese nalgaje me tiene la mente loca
- Anne, bu şaplak aklımı başımdan aldı.
Pide Tito's parcha, no quiere el blunt
- Tito'nun yamasını istiyor, künt olanı istemiyor.
Quiere janguear y pasarla cabrón
- Takılmak ve kötü vakit geçirmek istiyor.
Una bellaquita y se pinta buena
- Bir güzellik ve iyi görünüyor
E' la má' rica de toa' la' nenas
- Tüm'de' babes' sonradan görme t ı

Sobredosis de placer, eh
- Aşırı dozda zevk, eh
Solo dime cuándo y dónde, sin duda le caigo
- Bana yeri ve zamanı söyleyin, kesinlikle beni seviyor
Te recojo al hotel-el
- Otelde alırım ben
Se hace el loco siempre si ve que 'toy por tu área
- O oyuncağı senin yanında görürse her zaman deli gibi oynar.
En mi story choteé
- Hikayemde ateş ettim.
Me sé todo' tu' truco', sin magia recorrí las curva', soy tu chofer
- Her şeyi biliyorum 'senin ' hilen', sihir olmadan eğrilerde yürüdüm', ben senin şoförünüm
Sin garantía' choque el bumper
- Tamponu çarpma garantisi yok

Si te miro a los ojo', yo me voy en un viaje
- Eğer gözlerinin içine bakarsam, bir yolculuğa çıkacağım.
En la disco lo noto, que eres una salvaje
- Diskoda vahşi olduğunu fark ettim.

Ey, ya salí de la u, ya 'toy puesta pa'l fleteo
- Hey, ben u'dan çıktım, zaten çırpınmaya hazırım.
Llama a la' bebecitas, que hace rato no las veo
- 'Küçük bebekleri ara, onları bir süredir görmedim
Ya no se habla de love, solo se habla de culeo
- Artık aşktan bahsetmiyorlar, sadece götten konuşuyorlar.
Teteo y casquilleo pa' encender el partyseo
- Göğüsleri ve saksocu partyseo açmak için
Ya-ya, ya el amor no se me dio
- Ya-ya, ya aşk bana verilmedi
Pero aquí estoy ready pa' pasarla cabrón
- Ama burada kötü vakit geçirmeye hazırım.
De to' lo que jodí, yo no me arrepiento
- İçine ettiklerime pişman değilim.
Yo me perreo la vida, cero sentimiento', babe
- Hayatımı emiyorum, sıfır duygu, bebeğim
No quiere comprometerse
- Bunu işlemek istemiyor
Se fugó y hoy quiere perderse
- Kaçtı ve bugün kaybolmak istiyor.
No le gusta fumar, pero le gusta el ambiente
- Sigara içmeyi sevmez ama atmosferi sever.
Papi, ella sola se lo come porque ella no siente
- Baba, sadece hissetmediği için yiyor.

Me tienes en un viaje, yeah
- Beni bir yolculuğa çıkardın, evet
Creo que eres mi droga, yeah
- Sanırım sen benim ilacımsın, evet.
Mami, ese nalgaje, yeah
- Anne, o şaplak, evet
Me tiene la mente loca, yeah
- Aklımı çeldi, evet
Pide Tito's parcha, no quiere el blunt
- Tito'nun yamasını istiyor, künt olanı istemiyor.
Quiere janguear y pasarla cabrón
- Takılmak ve kötü vakit geçirmek istiyor.
Una bellaquita y se pinta buena
- Bir güzellik ve iyi görünüyor
E' la má' rica de toda' la' nena'
- Tüm ben' mo t'riche' bebek'

Te miro, pero na' que ver
- Sana bakıyorum, ama ne görmeliyim
Manda el PIN para poder comerte
- Seni yiyebilmek için PIN'i gönder
Que hay un bufé de cosa' para hacer
- Yapılacak bir şeyler büfesi olduğunu
Y te quiero comer
- Ve seni yemek istiyorum
Solo quiero saber dónde te va' a quedar
- Sadece nerede kalacağını bilmek istiyorum.
Yo le puedo caer
- Bırakayım onu
Si toca, nunca se equivoca
- Eğer oynarsa, asla yanılmaz.
Tú también me gusta', pero eso e' otra cosa
- Ben de senden hoşlanıyorum ama bu başka bir şey
Me tienes en un viaje
- Bir yolculukta bana var
Y no baja la nota aunque el ticket me explota
- Ve bilet beni patlatsa da notu düşürmez
Pa' comprarte un outfit solo para poder quitártelo
- Sana bir kıyafet almak için sadece onu çıkarabilmek için
Ponte el panty, que yo quiero bajártelo
- Külotunu giy, çıkarmak istiyorum.
Que eso brilla hasta en la oscuridad
- Karanlıkta bile parlayan
Si nos pillan, no podemo' negárselo
- Yakalanırsak, inkar edemeyiz.
Lo que haremo' con seguridad
- Kesin olarak ne yapacağız

Prendemo' y despegamo'
- 'Açıp çıkarız'
Tú me pone' mal y no e' cuando no' pegamo'
- Vurmadığım zaman beni 'kötü ve e' yapmıyorsun.
Dime y no' vamo', oh-oh
- Söyle ve sakın 'gidelim' deme, oh-oh
Cuando te miro a lo' ojos siento que nos gustamo'
- Gözlerine baktığımda birbirimizden hoşlandığımızı hissediyorum.
Solo quiero verte conmigo
- Sadece seni benimle görmek istiyorum.
En la calle e' un amor, pero en la cama enemigo'
- Sokakta aşk, ama yatakta düşman.
Mami, dame una señal, que ya siento tus latido'
- Anne, bana bir işaret ver, kalp atışlarını şimdiden hissedebiliyorum.
Ya estoy llegando al avión, ven pa' Colombia conmigo
- Zaten uçağa biniyorum, benimle Kolombiya'ya gel.

Jotaerre
- Jotaerre.KGM
Karol G
- Karol G
Dime, Alejo, dime, Moffa
- Söyle bana, Alejo, söyle bana, Moffa
Bebé, qué rico me perrea usted, papacito
- Bebeğim, bana çok iyisin baba.

Me tienes en un viaje, ey
- Beni bir yolculuğa çıkardın, hey
Creo que eres mi droga, eh
- Benim ilacım sensin sanırım
Mami, ese nalgaje, eh
- Anne, o şaplak, ha
Me tiene la mente loca
- Kafamda deli var
Pide Tito's parcha, no quiere el blunt
- Tito'nun yamasını istiyor, künt olanı istemiyor.
Quiere janguear y pasarla cabrón
- Takılmak ve kötü vakit geçirmek istiyor.
Una bellaquita y se pinta buena
- Bir güzellik ve iyi görünüyor
E' la má' rica de toa' la' nenas
- Tüm'de' babes' sonradan görme t ı
(Toa' la' nenas)
- (Toa'the' babes)
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Jotaerre, KAROL G, Alejo, Moffa
Jotaerre, KAROL G & Alejo Feat. Moffa - Un Viaje Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=fc8a53d4b
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/-uGS-DcI_K8/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.