When routine bites hard and ambitions are low
- Rutin sert ısırır ve hırsları düşük olduğunda
And resentment rides high but emotions won't grow
- Ve kızgınlık yükseliyor ama duygular büyümeyecek
And we're changing our ways, taking different roads
- Ve yollarımızı değiştiriyoruz, farklı yollara gidiyoruz
Then love, love will tear us apart again
- Sonra aşk, aşk bizi tekrar parçalara ayıracak
Love, love will tear us apart again
- Aşk, aşk bizi tekrar parçalara ayıracak
Why is the bedroom so cold turned away on your side?
- Yatak odası neden senin tarafında bu kadar soğuk?
Is my timing that flawed our respect run so dry?
- Saygımızı bozan zamanlamam bu kadar kuru mu?
Yet there's still this appeal that we've kept through our lives
- Ve yine de hayatımız boyunca tuttuğumuz bir itiraz var
But love, love will tear us apart again
- Ama aşk, aşk bizi tekrar parçalara ayıracak
Love, love will tear us apart again
- Aşk, aşk bizi tekrar parçalara ayıracak
Do you cry out in your sleep all my failings exposed?
- Rüyanda tüm başarısızlıklarımı açığa çıkarırken ağlıyor musun?
And there's a taste in my mouth as desperation takes hold
- Ve ağzımda bir tat var çaresizlik tutunur gibi
Is it something so good just can't function no more?
- Artık çalışamayacak kadar iyi bir şey mi?
When love, love will tear us apart again
- Aşk olduğunda, aşk bizi tekrar parçalara ayıracak
Love, love will tear us apart again
- Aşk, aşk bizi tekrar parçalara ayıracak
Love, love will tear us apart again
- Aşk, aşk bizi tekrar parçalara ayıracak
Love, love will tear us apart again
- Aşk, aşk bizi tekrar parçalara ayıracak
- Rutin sert ısırır ve hırsları düşük olduğunda
And resentment rides high but emotions won't grow
- Ve kızgınlık yükseliyor ama duygular büyümeyecek
And we're changing our ways, taking different roads
- Ve yollarımızı değiştiriyoruz, farklı yollara gidiyoruz
Then love, love will tear us apart again
- Sonra aşk, aşk bizi tekrar parçalara ayıracak
Love, love will tear us apart again
- Aşk, aşk bizi tekrar parçalara ayıracak
Why is the bedroom so cold turned away on your side?
- Yatak odası neden senin tarafında bu kadar soğuk?
Is my timing that flawed our respect run so dry?
- Saygımızı bozan zamanlamam bu kadar kuru mu?
Yet there's still this appeal that we've kept through our lives
- Ve yine de hayatımız boyunca tuttuğumuz bir itiraz var
But love, love will tear us apart again
- Ama aşk, aşk bizi tekrar parçalara ayıracak
Love, love will tear us apart again
- Aşk, aşk bizi tekrar parçalara ayıracak
Do you cry out in your sleep all my failings exposed?
- Rüyanda tüm başarısızlıklarımı açığa çıkarırken ağlıyor musun?
And there's a taste in my mouth as desperation takes hold
- Ve ağzımda bir tat var çaresizlik tutunur gibi
Is it something so good just can't function no more?
- Artık çalışamayacak kadar iyi bir şey mi?
When love, love will tear us apart again
- Aşk olduğunda, aşk bizi tekrar parçalara ayıracak
Love, love will tear us apart again
- Aşk, aşk bizi tekrar parçalara ayıracak
Love, love will tear us apart again
- Aşk, aşk bizi tekrar parçalara ayıracak
Love, love will tear us apart again
- Aşk, aşk bizi tekrar parçalara ayıracak
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Joy Division
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.