Joyce Wrice - Blurred Lines İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
You ain't got no business here- Burada işiniz yok
Tryna mess up what's already a good thing
- Zaten iyi olan şeyi mahvetmeye çalış
How is it supposed to feel?
- Nasıl hissetmesi gerekiyor?
Whatever happens, let it happen
- Ne olursa olsun, olmasına izin ver
Just gotta look out for attachment
- Sadece bağlılığa dikkat etmeliyim.
Why fix what ain't broken?
- Kırılmayan şeyi neden tamir edelim?
Just don't think so much right now
- Sadece şu anda bu kadar düşünme.
You won't make no sense anyway
- Zaten bir anlam ifade etmeyeceksin.
What are we trying to say?
- Ne demeye çalışıyoruz?
What if we do what comes to mind?
- Ya akla gelenleri yaparsak?
And whatever we're trying to say
- Ve ne söylemeye çalışıyorsak
Hope it don't blur these
- Umarım bunları bulanıklaştırmaz.
Lines
- Satırlar
Lines
- Satırlar
Go with your heart, not with your mind
- Kalbinle git, zihninle değil
Sometimes I need to jump in the fire
- Bazen ateşe atlamam gerekiyor.
Rolling the dice, blurring the lines
- Zar atmak, çizgileri bulanıklaştırmak
I don't wanna live in denial, ooh
- İnkar içinde yaşamak istemiyorum, ooh
Just don't think so much right now
- Sadece şu anda bu kadar düşünme.
It won't make no sense anyway
- Zaten hiçbir anlam ifade etmez
(What are we trying to say?) What are we trying to say?
- (Ne söylemeye çalışıyoruz?) Ne demeye çalışıyoruz?
What if we do what comes to mind?
- Ya akla gelenleri yaparsak?
And whatever we're trying to say
- Ve ne söylemeye çalışıyorsak
Hope it don't blur these (hope it don't blur these)
- Umarım bunları bulanıklaştırmaz (umarım bunları bulanıklaştırmaz)
Lines (lines)
- (Hat)hatları
Lines
- Satırlar
Hope it don't blur these
- Umarım bunları bulanıklaştırmaz.
Lines
- Satırlar
Can you tell me, how do we define (these blurry lines, blurry lines?)
- Bana söyleyebilir misin, nasıl tanımlarız (bu bulanık çizgiler, bulanık çizgiler?)
I don't know what we might find (behind these blurry lines)
- Ne bulabileceğimizi bilmiyorum (bu bulanık çizgilerin arkasında)
What are we trying to say? (What are we trying to say?)
- Ne demeye çalışıyoruz? (Ne söylemeye çalışıyoruz?)
What if we do what comes to mind?
- Ya akla gelenleri yaparsak?
(What if we do it, what if we do it, yeah?)
- (Ya yaparsak, ya yaparsak, evet?)
And whatever we're trying to say (whatever we're trying to say)
- Ve ne söylemeye çalışıyorsak (ne söylemeye çalışıyorsak)
Hope it don't blur these (hope it don't blur these)
- Umarım bunları bulanıklaştırmaz (umarım bunları bulanıklaştırmaz)
Lines (lines)
- (Hat)hatları
Lines
- Satırlar
Lines
- Satırlar
Lines getting blurry now
- Çizgiler şimdi bulanıklaşıyor
Got my mind in a hurry now
- Aklımı aceleye getirdim.
In lane we ain't used to
- Lane'de alışık değiliz
I don't wanna slow it down
- Bunu yavaşlatmak istemiyorum
I'm in it if you with it
- Ben varım eğer sen varsan
Them seconds turn to minutes
- Saniyeler dakikalara dönüşüyor
Them minutes turn to hours
- Dakikalar saatlere dönüyor
But we're blowing loud
- Ama yüksek sesle esiyoruz
What are you trying to say?
- Ne söylemeye çalışıyorsun?
Some things you can't explain
- Açıklayamayacağın bazı şeyler
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Joyce Wrice
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.