Juan Manuel Lebron - Ella Y Tu İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Soñando en dos amores, tengo el alma encadenada- Rüyamda iki aşk görüyorum, ruhum zincirlenmiş
En dos pasiones, tengo el corazón cautivo
- İki tutkuda, tutsak bir kalbim var
En dos prisiones, perdido, unido en dos te quiero
- İki hapishanede, kaybolmuş, ikide birleşmiş seni seviyorum
Sin saber a cuál amor le soy sincero
- Hangi aşka samimi olduğumu bilmeden
Dividiendo un solo sueño diariamente en dos partes...
- Tek bir rüyayı günlük olarak ikiye bölmek...
En dos amores estoy perdido, perdóname
- İki aşkta kayboldum, affet beni
Pero no sé que hacer si estoy con ella, quiero
- Ama onunla olursam ne yapacağımı bilmiyorum, istiyorum
Estar contigo, si estoy contigo a ella la quiero ver
- Seninle olmak, eğer seninleysem onu görmek istiyorum.
Vivo atrapado en dos amores, con la inquietud
- Huzursuzluk içinde iki aşkın içinde hapsolmuş olarak yaşıyorum.
De no saber de quien, queriendo a veces que no me abandonen
- Kimden geldiğini bilmemek, bazen beni terk etmemeyi istemek
Queriendo a veces a las dos perder y siempre
- Bazen hem kaybetmek hem de her zaman istemek
Vuelves tú, ella y tú, ella y tú y luego tú y luego ella
- Geri dönüyorsun, o ve sen, o ve sen, sonra sen ve sonra o
Y el corazón me lo enredan
- Ve kalbim dolandı
Flotando en dos cariños, con la mente divagando
- İki şefkat içinde yüzen, zihinle dolaşan
En dos sentidos con el alma recorriendo
- Ruhun seyahat etmesiyle iki şekilde
Dos caminos sin rumbo...
- İki amaçsız yol...
En dos amores estoy perdido, perdóname
- İki aşkta kayboldum, affet beni
Pero no sé que hacer, si estoy con ella quiero
- Ama ne yapacağımı bilmiyorum, eğer onunlaysam istiyorum.
Estar contigo, si estoy contigo ya la quiero ver
- Seninle olmak, eğer seninleysem onu görmek istiyorum.
Vivo atrapado en dos amores, con la inquietud
- Huzursuzluk içinde iki aşkın içinde hapsolmuş olarak yaşıyorum.
De no saber de quien, queriendo a veces que no me abandonen
- Kimden geldiğini bilmemek, bazen beni terk etmemeyi istemek
Queriendo a veces a las dos perder y siempre
- Bazen hem kaybetmek hem de her zaman istemek
Vuelves tu, ella y tú, ella y tú y luego tú y luego ella
- Geri dönüyorsun, o ve sen, o ve sen, sonra sen ve sonra o
Y el corazón me lo enredan
- Ve kalbim dolandı
Y siempre vuelves tú, ella y tú, ella y tú y luego tú
- Ve sen her zaman geri dönersin, o ve sen, o ve sen ve sonra sen
Y luego ella y el corazón me lo enredan
- Ve sonra o ve kalbim birbirine karışıyor
Uoohoooo...
- Ooooooo...
Ella y tú, si estoy contigo, quiero estar con ella
- O ve sen, eğer seninleysem, onunla birlikte olmak istiyorum
Si estoy con ella, quiero estar contigo
- Eğer onunlaysam, seninle olmak istiyorum.
Si estoy contigo ya la quiero ver
- Eğer seninleysem onu görmek istiyorum.
Si, si, si, cuando yo estoy contigo a ella la quiero tener
- Evet, evet, evet, seninleyken ona sahip olmak istiyorum.
Más cuando a ella la consigo, a ti es quien yo quiero ver
- Ama onu aldığımda, görmek istediğim sensin.
Ella y tú si estoy contigo, quiero estar con ella
- O ve sen eğer seninleysem, onunla birlikte olmak istiyorum
Si estoy con ella, quiero estar contigo
- Eğer onunlaysam, seninle olmak istiyorum.
Si estoy contigo ya la quiero ver
- Eğer seninleysem onu görmek istiyorum.
Y cuando duermo con ella estoy pensando en la otra
- Ve onunla yattığımda diğerini düşünüyorum.
Para quedarme dormido, me abrazo bien a la almohada
- Uykuya dalmak için yastığa iyi sarılıyorum
Para llenar mi vacío
- Boşluğumu doldurmak için
Que dilema, ella o tú, se me rompe la vida
- Ne ikilem, o ya da sen, hayatım bozuluyor
Ella y tú si estoy contigo, quiero estar con ella
- O ve sen eğer seninleysem, onunla birlikte olmak istiyorum
Si estoy con ella, quiero estar contigo
- Eğer onunlaysam, seninle olmak istiyorum.
Si estoy contigo a ella la quiero ver
- Eğer seninleysem onu görmek istiyorum.
Ella de mi quiere todo, pero eso no puede ser
- Her şeyi benden istiyor ama bu olamaz.
Porque yo guardo reservas pa' cuando te vuelva a ver
- Çünkü seni tekrar gördüğüm zaman için çekincelerimi saklıyorum.
Ella y tú si estoy contigo, quiero estar con ella
- O ve sen eğer seninleysem, onunla birlikte olmak istiyorum
Si estoy con ella quiero estar contigo
- Eğer onunlaysam seninle olmak istiyorum.
Si estoy contigo ya la quiero ver
- Eğer seninleysem onu görmek istiyorum.
Y siempre vuelves tú, ella y tú, ella y tú
- Ve sen her zaman geri dönersin, o ve sen, o ve sen
Y luego tú, tú y luego ella...
- Sonra sen, sen ve o...
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Juan Manuel Lebron
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.