Juanes - Juntos (Together) Video Klip + Şarkı Sözleri

36 İzlenme

Juanes - Juntos (Together) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Aterrizando en un sueño
- Bir rüyaya iniş
Voy navegándome la vida
- Hayatıma yelken açıyorum.
Hoy me regalo éste nuevo día
- Bugün kendime bu yeni günü veriyorum
Si, si, la luna siempre me guía
- Evet, evet, ay her zaman bana rehberlik eder.
No siempre entiendo el presente
- Bugünü her zaman anlamıyorum.
Pero le busco la salida
- Ama bir çıkış yolu arıyorum.
Mejor estar herido que ausente
- İncinmek yok olmaktan iyidir.
Mejor soñar que echarse a la suerte
- Şanstan daha iyi rüya
Mejor la vida cuando se siente
- Hissettiğinde daha iyi bir hayat

Si me miras sé que me decifras
- Bana bakarsan beni deşifre ettiğini biliyorum.
Si te miro yo también lo haré, lo sabes bien
- Eğer sana bakarsam, ben de sana bakarım, bunu biliyorsun.
Éste camino es como un libro abierto
- Bu yol açık bir kitap gibidir

Y si hoy es el último día de mi vida.
- Ve eğer bugün hayatımın son günüyse.
Vida mía todo lo daré
- Hayatımı vereceğim her şeyi
Seamos uno andemos el mundo
- Bir olalım dünyayı dolaşalım
No hay nada que no podamos juntos
- Birlikte yapabileceğimiz bir şey yok

Andamos por el camino
- Yolu yürüyoruz
Siguiendo solo el horizonte
- Sadece ufku takip etmek
Llevo en mis ojos melancolía
- Gözlerimde melankoli taşıyorum
Si, si, la luna siempre me guía
- Evet, evet, ay her zaman bana rehberlik eder.
Yo sé que tienes otra vida, yo tengo la mía
- Senin başka bir hayatın olduğunu biliyorum, benim de var.
Todos tenemos en la vida abierta alguna herida
- Hepimizin açık hayatta bir yarası var.
Aveces vamos por la vida buscándo salida
- Bazen bir çıkış yolu bulmak için hayattan geçiyoruz.
Mejor soñar que echarse a la suerte
- Şanstan daha iyi rüya
Mejor la vida cuando se siente
- Hissettiğinde daha iyi bir hayat

Si me miras sé que me decifras
- Bana bakarsan beni deşifre ettiğini biliyorum.
Si te miro yo también lo haré, lo sabes bien
- Eğer sana bakarsam, ben de sana bakarım, bunu biliyorsun.
Éste camino es como un libro abierto
- Bu yol açık bir kitap gibidir

Y si hoy es el último día de mi vida
- Ve eğer bugün hayatımın son günüyse
Vida mía todo lo daré
- Hayatımı vereceğim her şeyi
Seamos uno andemos el mundo
- Bir olalım dünyayı dolaşalım
No hay nada que no podamos juntos
- Birlikte yapabileceğimiz bir şey yok

Tu le das luz a mi vida
- Hayatıma ışık veriyorsun.
(Cuando me miras tú me iluminas)
- (Bana baktığında beni aydınlatıyorsun)
Por el resto de mis días
- Günlerimin geri kalanında
(Agua vendita, salud y vida)
- (Satılık su, sağlık ve yaşam)
Tu le das luz a mi vida
- Hayatıma ışık veriyorsun.
(Cuando me miras tú me iluminas)
- (Bana baktığında beni aydınlatıyorsun)
Por el resto de mis días...
- Günlerimin geri kalanında...
Mejor soñar que echarse a la suerte
- Şanstan daha iyi rüya
Mejor la vida cuando se siente
- Hissettiğinde daha iyi bir hayat

Si me miras sé que me decifras
- Bana bakarsan beni deşifre ettiğini biliyorum.
Si te miro yo también lo haré, lo sabes bien
- Eğer sana bakarsam, ben de sana bakarım, bunu biliyorsun.
Éste camino es como un libro abierto
- Bu yol açık bir kitap gibidir

Y si hoy es el último día de mi vida
- Ve eğer bugün hayatımın son günüyse
Vida mía todo lo daré
- Hayatımı vereceğim her şeyi
Seamos uno andemos el mundo
- Bir olalım dünyayı dolaşalım
No hay nada que no podamos juntos
- Birlikte yapabileceğimiz bir şey yok

Si me miras sé que me decifras
- Bana bakarsan beni deşifre ettiğini biliyorum.
(Si me miras, me decifras)
- (Bana bakarsan, beni deşifre edersin)
Si te miro yo también lo haré, lo sabes bien
- Eğer sana bakarsam, ben de sana bakarım, bunu biliyorsun.
Éste camino es como un libro abierto
- Bu yol açık bir kitap gibidir

Y si hoy es el último día de mi vida.
- Ve eğer bugün hayatımın son günüyse.
Vida mía todo lo daré
- Hayatımı vereceğim her şeyi
(Si me miras, me decifras)
- (Bana bakarsan, beni deşifre edersin)
Seamos uno andemos el mundo
- Bir olalım dünyayı dolaşalım
No hay nada que no podamos juntos
- Birlikte yapabileceğimiz bir şey yok
Juntos...
- Birlikte...
Juntos...
- Birlikte...
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Juanes
Juanes - Juntos (Together) Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=5e474c31d
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/VGhijvA4XTU/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.