Jubël - So Sick İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Gotta change my answering machine- Telesekreterimi değiştirmeliyim.
Now that I'm alone
- Artık yalnız olduğuma göre
'Cause right now it says that we
- Çünkü şu anda diyor ki biz
Can't come to the phone
- Telefona gelemiyorum.
And I know it makes no sense
- Ve bu hiç mantıklı değil biliyorum
'Cause you walked out the door
- Çünkü kapıdan çıktın.
But it's the only way I hear your voice anymore
- Ama artık sesini duymamın tek yolu bu.
It's ridiculous, it's been months
- Çok saçma, aylar oldu.
For some reason I just can't get over us
- Nedense bizi unutamıyorum.
And I'm stronger than this
- Ve bundan daha güçlüyüm
Enough is enough
- Yeter artık
No more walking 'round with my head down
- Artık başım aşağıdayken etrafta dolaşmak yok.
I'm so over being blue
- Mavilikten bıktım artık.
Cryin' over you
- Sizin üzerinizde ağlıyor
And I'm so sick of love songs, so tired of tears
- Ve aşk şarkılarından bıktım, gözyaşlarından bıktım
So done with wishin' you were still here
- Keşke hala burada olsaydın.
Said I'm so sick of love songs, so sad and slow
- Aşk şarkılarından bıktım, çok üzgün ve yavaş olduğumu söyledi.
So why can't I turn off the radio?
- Peki neden radyoyu kapatamıyorum?
Said I'm so sick of love songs
- Aşk şarkılarından bıktım dedi
So why can't I turn off the radio?
- Peki neden radyoyu kapatamıyorum?
Gotta fix that calendar I have
- Sahip olduğum takvimi düzeltmeliyim.
That's marked July 15th
- Bu 15 Temmuz işaretli
Because since there's no more you
- Çünkü artık sen olmadığına göre
There's no more anniversary
- Artık yıldönümü yok
I'm so fed up with my thoughts of you
- Senin hakkındaki düşüncelerimden bıktım artık.
And your memory
- Ve hafızan
And how every song reminds me of what used to be
- Ve her şarkı bana eskiden ne olduğunu hatırlatıyor
That's the reason I'm
- Böyle olmamın sebebi
So sick of love songs, so tired of tears
- Aşk şarkılarından bıktım, gözyaşlarından bıktım
So done with wishin' you were still here
- Keşke hala burada olsaydın.
Said I'm so sick of love songs, so sad and slow
- Aşk şarkılarından bıktım, çok üzgün ve yavaş olduğumu söyledi.
So why can't I turn off the radio?
- Peki neden radyoyu kapatamıyorum?
Said I'm so sick of love songs
- Aşk şarkılarından bıktım dedi
So why can't I turn off the radio?
- Peki neden radyoyu kapatamıyorum?
That's the reason I'm
- Böyle olmamın sebebi
So sick of love songs, so tired of tears
- Aşk şarkılarından bıktım, gözyaşlarından bıktım
So done with wishin' you were still here
- Keşke hala burada olsaydın.
Said I'm so sick of love songs, so sad and slow
- Aşk şarkılarından bıktım, çok üzgün ve yavaş olduğumu söyledi.
So why can't I turn off the radio?
- Peki neden radyoyu kapatamıyorum?
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Jubël
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.