Jul - Boulevard des problèmes Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Il a fait son flash à 20h, à 30 il avait fini- Flaşını saat 20'de yaptı, 30'da bitti
Il rêve de toucher l'ciel, avoir sa vue à l'infini
- Gökyüzüne dokunmayı, sonsuza kadar görme yeteneğine sahip olmayı hayal ediyor
Toutes les nuits il sait pas où dormir, comment il va manger
- Her gece nerede uyuyacağını, nasıl yiyeceğini bilmiyor
Posé dans un bloc du tiek' il gratte des cig' au boulanger
- Fırıncıya çig'in çizdiği kravatın bir bloğunda poz verdi.
Sa mère l'a mis dehors
- Annesi onu söndürdü.
Elle veut plus le voir
- Artık onu görmek istemiyor.
Parce qu'il préfère trainer dans la rue plutôt que faire ses devoirs
- Çünkü ödevini yapmak yerine sokakta takılmayı tercih ederdi.
Il est perdu il sait plus sur qui compter
- Kaybetti artık kime güveneceğini bilmiyor.
A part l'poto du bloc pas loin
- Poto bloğu dışında çok uzak değil
Qui lui explique comment les billets il faut les compter
- Biletlerin nasıl sayılması gerektiğini ona kim açıklıyor
Et que s'il s'fait péter au comico il faut rien raconter
- Ve eğer comico'da osurursa hiçbir şey söylemememiz gerektiğini
Et les yeux d'partout une balle perdue pourrait venir du tiek d'à côté
- Ve başıboş bir kurşunun gözleri yandaki tiek'ten gelebilir.
Ou ton pote à côté qui veut t'doubler
- Ya da seni ikiye katlamak isteyen yan komşun.
Parce qu'il voit qu'tu commences à faire des sous
- Çünkü senin para kazanmaya başladığını görüyor.
Avoir des filles et une belle caisse toute neuve
- Kızlara ve yepyeni bir sandığa sahip olmak
Faut faire gaffe les amis, ceux qui savent tes faiblesses
- Dikkatli olun arkadaşlar, zayıf yönlerinizi bilenler
Reste près d'tes ennemis, eux savent que les faits blessent
- Düşmanlarına yakın dur, gerçeklerin acıttığını biliyorlar
Et dans c'monde y'a deux choix, la prison ou la mort
- Ve bu dünyada iki seçenek var, hapishane ya da ölüm
Les traitres qui font la fête
- Parti yapan hainler
Et l'autre famille qui pleure à la morgue
- Ve diğer aile morgda ağlıyor
Bienvenue au boulevard des problèmes
- Boulevard des problèmes'e hoş geldiniz
Où les embrouilles et les histoires y se promènent
- Karışıklık ve hikayelerin orada dolaştığı yer
Où ce jeune pauvre a du mal à trouver le sommeil
- Bu zavallı gencin uyku bulmakta zorlandığı yer
À voir les grands faire des sous faire la fête au soleil
- Büyüklerin güneşte parti yaparak para kazandığını görmek için
Wesh
- Weş
Bienvenue au boulevard des problèmes
- Boulevard des problèmes'e hoş geldiniz
Où les embrouilles et les histoires y se promènent
- Karışıklık ve hikayelerin orada dolaştığı yer
Où ce jeune pauvre a du mal à trouver le sommeil
- Bu zavallı gencin uyku bulmakta zorlandığı yer
À voir les grands faire des sous faire la fête au soleil
- Büyüklerin güneşte parti yaparak para kazandığını görmek için
Le ptit il a grandi ça y est, il investit dans des baraques
- Büyüdükçe kulübelere yatırım yapıyor.
Mais son passé le hante, il est passe postiché les barrages
- Ama geçmişte onunla gittiğimiz yerlere, barajlar postiché geçmiş o
Il aimerait tout arrêter, on s'arrête pas comme ça dans la rue
- Her şeyi durdurmak istiyor, biz sokakta böyle durmayız.
Il revoit sa mère, il lui dit que ça n'arrivera plus
- Annesini tekrar görür, bir daha olmayacağını söyler.
La prison ça fait grandir, il dit qu'avec tu muris
- Hapishane seni büyütüyor, seninle birlikte büyüdüğünü söylüyor.
Passe rien à la maison, faut quand même une armurerie
- Evde hiçbir şey harcamayın, hala bir cephaneye ihtiyacınız var
Et quand il entend les sirènes, toujours la boule au ventre
- Ve sirenleri duyduğunda, her zaman karnındaki top
Il a fait des conneries
- Bazı saçmalıklar yaptı.
Croit que la poisse va revenir comme un boomerang
- Çişin bir bumerang gibi geri geleceğine inanıyor.
Bienvenue au boulevard des dangers
- Boulevard des dangers'a hoş geldiniz
Qu'est ce qu'il faut pas faire pour manger
- Yemek için ne yapmamalı
23 albums après j'ai pas changé
- değişmedikten sonra 23 albüm
T'inquiète si c'est ta femme j'vais pas la brancher
- Merak etme, eğer karınsa onunla yatmayacağım.
Combien de problèmes moi j'ai épongé
- Kaç problem çözdüm
A m'tailler de là j'y ai songé
- Oradan kurtulmak için düşündüm.
J'ai pensé à tout laisser tomber
- Her şeyi bırakmayı düşündüm.
La rue, le rap il fallait trancher
- Sokak, rap karar vermek için gerekliydi
Bienvenue au boulevard des problèmes
- Boulevard des problèmes'e hoş geldiniz
Où les embrouilles et les histoires y se promènent
- Karışıklık ve hikayelerin orada dolaştığı yer
Où ce jeune pauvre a du mal à trouver le sommeil
- Bu zavallı gencin uyku bulmakta zorlandığı yer
À voir les grands, faire des sous, faire la fête au soleil
- Büyükleri görmek, para kazanmak, güneşin altında eğlenmek
Wesh
- Weş
Bienvenue au boulevard des problèmes
- Boulevard des problèmes'e hoş geldiniz
Où les embrouilles et les histoires y se promènent
- Karışıklık ve hikayelerin orada dolaştığı yer
Où ce jeune pauvre a du mal à trouver le sommeil
- Bu zavallı gencin uyku bulmakta zorlandığı yer
À voir les grands faire des sous faire la fête au soleil
- Büyüklerin güneşte parti yaparak para kazandığını görmek için
Wesh
- Weş
Bienvenue au boulevard des problèmes
- Boulevard des problèmes'e hoş geldiniz
Où les embrouilles et les histoires y se promènent
- Karışıklık ve hikayelerin orada dolaştığı yer
Où ce jeune pauvre a du mal à trouver le sommeil
- Bu zavallı gencin uyku bulmakta zorlandığı yer
À voir les grands faire des sous faire la fête au soleil
- Büyüklerin güneşte parti yaparak para kazandığını görmek için
Wesh
- Weş
Bienvenue au boulevard des problèmes
- Boulevard des problèmes'e hoş geldiniz
Où les embrouilles et les histoires y se promènent
- Karışıklık ve hikayelerin orada dolaştığı yer
Où ce jeune pauvre a du mal à trouver le sommeil
- Bu zavallı gencin uyku bulmakta zorlandığı yer
À voir les grands faire des sous faire la fête au soleil
- Büyüklerin güneşte parti yaparak para kazandığını görmek için
Wesh
- Weş
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Jul
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.