Jul - C'est Rien Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Regarde ce que je vis- Bak neler yaşıyorum
J'sais même plus qui est qui
- Artık kimin kim olduğunu bile bilmiyorum.
J'regarde autour de moi
- Etrafıma bakıyorum
Les problèmes, les ennuies
- Problem, sıkıntı
Dis-moi pourquoi le ciel est gris
- Bana gökyüzünün neden gri olduğunu söyle
Les regards sont remplis de haine
- Bakışlar nefretle doludur
Si toi, tu as le vice, ils ont le tournevis
- Mengeneniz varsa, tornavidaları da vardır.
Ils t'font purger de longues peines
- Seni uzun cezalar vermeye zorluyorlar.
J'sors d'chez moi quand il fait nuit
- Hava karardığında evimden çıkıyorum.
Le soleil vient juste d'se coucher
- Güneş yeni battı
Ils veulent me blesser, j'suis touché
- Beni incitmek istiyorlar, duygulandım
J'tombe, j'me relève, j'suis jamais couché
- Düşüyorum, kalkıyorum, hiç yatmadım
J'me mélange pas, j'suis solo
- Hiç karıştırmam, yalnız değilim
Je vis bien dans l'ombre
- Gölgelerde iyi yaşıyorum.
J'me fais discret, eux ils s'montrent
- Tedbirliyim, kendilerini gösteriyorlar.
Les rumeurs elles m'font rire
- Dedikodular beni güldürüyor
M'font passer pour c'que j'suis pas
- Değilim gibi beni
Des fois elles me donnent le sourire
- Bazen beni gülümsetiyorlar.
C'qui me rend fort ne me tue pas
- Beni güçlü yapan şey beni öldürmez.
Oui j'ai fauté peut être que j'viendrais dire pardon
- Evet yanılmışım belki gelip özür dilerdim
Pour l'instant je gamberge
- Şimdilik ben gamberge
J'me dis qu'c'est rien qu'un jour nous partirons
- Düşünüyorum da, sadece bir gün gideceğiz.
Dis pas n'importe quoi J'vais pas couler
- Hiçbir şey söyleme Batmayacağım
J'vous l'confirme
- Sana yollarım
J'en profite pour dédicacer mes freros
- Kardeşlerimi adamak için bu fırsatı değerlendiriyorum.
[...]
- [...]
Oh vas-y monte à bord
- Oh öncesinde gemiye binin
Tu verras c'que c'est ma vie
- Göreceksin bu benim hayatım
Tu verras d'ou vient mon chagrin
- Kederimin nereden geldiğini göreceksin.
Mais j'sais qu'd'un autre coté on m'adore
- Ama öte yandan beni sevdiklerini biliyorum.
Chacun ses joies, ses torts
- Herkesin sevinçleri, yanlışları vardır.
Des fois j'porte l'œil
- Bazen gözümü takarım
Trop de jaloux qui veulent ma chute
- Çöküşümü isteyen çok fazla kıskanç
Mais c'est rien vous êtes mi amor
- Ama sen bir hiçsin aşkım.
J'crois pas qu'ça s'fait
- Ben yapıldığını sanmıyorum
Y a pas qu'l'argent dans la vie
- Bu sadece hayattaki para değil
Tous les jours les mêmes habits
- Her gün aynı kıyafetler
On m'reconnait, j'm'arrête j'baisse ma vitre
- Beni tanıyorlar, duruyorum penceremi indiriyorum
Et j'emmerde toutes ces petites merdes
- Ve tüm bu küçük pislikleri beceriyorum
Qui racontent des bobards
- Kim hikaye anlatır
Faut y mettre un terme
- Buna bir son vermeliyiz
Parle moi j't'écoute
- Konuş benimle Seni dinliyorum
Tu es plein d'action bizarre
- Tuhaf hareketlerle dolusun.
Mon poto tu m'dégoute
- Dostum, iğrençsin.
Oui à l'envers, j'tourne j'ai rien à faire
- Evet baş aşağı, yapacak bir şeyim yok
Je cherche ton bonheur
- Mutluluğunu arıyorum.
En faisant mes affaires
- İşimi yaparak
ça s'tourne, ça crie
- dönüyor, çığlık atıyor
ça fait les gros bras
- bu büyük kolları yapar
ça veut la femme d'un [...]
- bir eş istiyor [...]
ça taffe dur ça dort pas
- seni çok yiyor uyumaz
J'enchaîne les albums à l'affilé
- J'chaine les albümleri à l'affilé
J'traine plus trop j'reste à l'azim
- Çok fazla sürüklerim Azim'de kalırım
T'as trahis on me l'a dit
- Söylendi bana ihanet ettin
Demande à Hazdine on t'sort la scie
- Hazdine'den testereyi senden çıkarmasını iste.
La galère ça traumatise
- Travmatize ettiği sorun
Alors ça sent le shit et la tiz'
- Çok boktan ve tiz'gibi kokuyor
Ils allument le feu, moi la [...]
- Onlar ateş yakar, ben yakarım...]
Oh vas-y monte à bord
- Oh öncesinde gemiye binin
Tu verras c'que c'est ma vie
- Göreceksin bu benim hayatım
Tu verras d'ou vient mon chagrin
- Kederimin nereden geldiğini göreceksin.
Mais j'sais qu'd'un autre coté on m'adore
- Ama öte yandan beni sevdiklerini biliyorum.
Chacun ses joies, ses torts
- Herkesin sevinçleri, yanlışları vardır.
Des fois j'porte l'œil
- Bazen gözümü takarım
Trop de jaloux qui veulent ma chute
- Çöküşümü isteyen çok fazla kıskanç
Mais c'est rien vous êtes mi amor
- Ama sen bir hiçsin aşkım.
Oh vas-y monte à bord
- Oh öncesinde gemiye binin
Tu verras c'que c'est ma vie
- Göreceksin bu benim hayatım
Tu verras d'ou vient mon chagrin
- Kederimin nereden geldiğini göreceksin.
Mais j'sais qu'd'un autre coté on m'adore
- Ama öte yandan beni sevdiklerini biliyorum.
Chacun ses joies, ses torts
- Herkesin sevinçleri, yanlışları vardır.
Des fois j'porte l'œil
- Bazen gözümü takarım
Trop de jaloux qui veulent ma chute
- Çöküşümü isteyen çok fazla kıskanç
Mais c'est rien vous êtes mi amor
- Ama sen bir hiçsin aşkım.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Jul
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.