Jul - Je Fais Ma Vie Video Klip + Şarkı Sözleri

22 İzlenme

Jul - Je Fais Ma Vie Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Ce son il est spécial, c'est pour ma team
- Bu ses benim takımım için özel.
En Clio pété, ça charge la minch
- Clio osurdu, bu minch yükler
Moi c'est Ju-Jul, D'or Et D'platine
- Ben Ju-Jul, Altın Ve Platin
Tout seul dans l'game, les couilles à Poutine
- Apartmanda yapayalnız, Putin'e toplar
Comment s'faire respecter sans sortir l'outil?
- Aracı çıkarmadan nasıl saygı duyulur?
Chez moi ça nique des mères que pour des broutilles
- Benim evimde el arabalarından çok anneler içindir.
Avant elle faisait la mac maintenant elle fait la groupie
- Eskiden mac yapıyordu şimdi de hayranlık uyandırıyor.
Pourtant j'ai pas d'Vuitton, pas de Zanotti
- Yine de ne Vuitton'um ne de Zanotti'm var.
Tes potes galèrent, t'es là tu m'fais l'voyou de Palerme
- Arkadaşların zor zamanlar geçiriyor, buradasın beni Palermo'nun haydutu yapıyorsun.
Ah t'as l'air mieux, t'as stoppé l'alcool et même l'herbe
- Daha iyi görünüyorsun, alkolü ve hatta otu durdurdun.
Ah j'ai l'air vieux, mais ils ont menti j'l'ai vu dans leurs yeux
- Yaşlı görünüyorum ama yalan söylediler Gözlerinde gördüm
Tu me cherches tu me trouves toi, j'rentre pas dans leur jeu
- Benim için beni bulursun bak sen, nasıl bir oyun içine uygun değilim
Merci mon Dieu, j'cache mon orgueil je suis pas odieux
- Tanrıya şükür, gururumu saklıyorum iğrenç değilim.
J'ai des personnes que j'aime, là-haut aux cieux
- Sevdiğim insanlar var, cennette

Je vais, je viens, je fais ma vie, chez moi rien n'a changé
- Gidiyorum, geliyorum, hayatımı kuruyorum, evde hiçbir şey değişmedi
J'ai toujours mon survêt', mes Asics, mes potes deviennent étrangers
- Hala izim var, Asıc'lerim, arkadaşlarım yabancılaşıyor
J'calcule personne, j'fais ma 'sique, j'finis souvent gazé
- Kimseyi hesaplamam, kendiminkini yaparım, sık sık gazlanırım.
J'traîne au quartier seul la nuit, quand j'stresse ou qu'j'suis angoissé
- Stresli ya da endişeli olduğumda geceleri mahallede yalnız takılıyorum.

À force de taffer on en est là
- Taffing dint tarafından biz bu noktadayız
J'mouille le maillot comme Cabella
- Formayı Cabella gibi ıslattım.
Eux ils vont m'zapper, je le sens de là
- Beni zaplayacaklar, oradan hissediyorum
Ils disent "Jul il a son délire
- "Temmuz'da deliriyor" diyorlar.
C'est un fada en moto il fait des délits"
- O motosikletli bir fada, suç işliyor. "
Jul il fume, il boit, tout c'que tu veux
- Temmuz sigara içiyor, içiyor, ne istersen
Mais il sniffe pas des lignes
- Ama replikleri koklamıyor.
Que vous soyez deux ou trois, quatre, voire dix
- İki ya da üç, dört, hatta on yaşında olsanız da
J'vous nique si demain j'suis plus en mode artiste
- Yarın daha çok sanatçı modunda olursam söylerim.
C'est comme ça: y'a des vrais, y'a des faux
- Şöyle: gerçek olanlar var, sahte olanlar var
Relève la tête, j'aime pas t'voir triste
- Başını kaldır, seni üzgün görmek istemiyorum.
Faut des billets, billets, billets
- Bilete, bilete, bilete ihtiyacım var
J'dors avec un canon scié, scié, scié
- Testere, testere, testere gibi bir topla uyuyorum.
Au rap j'suis lié, lié, lié
- Rap yapmak için bağlandım, bağlandım, bağlandım
Mais un jour on va m'oublier-blier-blier
- Ama bir gün beni unutacaklar.

T'es suspect comme c'TDM
- Ne kadar şüpheciysen o kadar şüphelisin.
Qui tourne dans l'tieks toute la journée
- Bütün gün iplerde kim dönüyor
Les jaloux c'est toujours les mêmes
- Kıskananlar hep aynıdır.
Ils s'inventent des vies quand j'ai l'dos tourné
- Sırtım döndüğünde kendileri için hayatlar kuruyorlar.

Je vais, je viens, je fais ma vie, chez moi rien n'a changé
- Gidiyorum, geliyorum, hayatımı kuruyorum, evde hiçbir şey değişmedi
J'ai toujours mon survêt', mes Asics, mes potes deviennent étrangers
- Hala izim var, Asıc'lerim, arkadaşlarım yabancılaşıyor
J'calcule personne, j'fais ma 'sique, j'finis souvent gazé
- Kimseyi hesaplamam, kendiminkini yaparım, sık sık gazlanırım.
J'traîne au quartier seul la nuit, quand j'stresse ou qu'h'suis angoissé
- Stresli ya da endişeli olduğumda geceleri mahallede yalnız takılıyorum.

Je vais, je viens, je fais ma vie, chez moi rien n'a changé
- Gidiyorum, geliyorum, hayatımı kuruyorum, evde hiçbir şey değişmedi
J'ai toujours mon survêt', mes Asics, mes potes deviennent étrangers
- Hala izim var, Asıc'lerim, arkadaşlarım yabancılaşıyor
J'calcule personne, j'fais ma 'sique, j'finis souvent gazé
- Kimseyi hesaplamam, kendiminkini yaparım, sık sık gazlanırım.
J'traîne au quartier seul la nuit, quand j'stresse ou qu'h'suis angoissé
- Stresli ya da endişeli olduğumda geceleri mahallede yalnız takılıyorum.

T'es suspect comme c'TDM
- Ne kadar şüpheciysen o kadar şüphelisin.
Qui tourne dans l'tieks toute la journée
- Bütün gün iplerde kim dönüyor
Les jaloux c'est toujours les mêmes
- Kıskananlar hep aynıdır.
Ils s'inventent des vies quand j'ai l'dos tourné
- Sırtım döndüğünde kendileri için hayatlar kuruyorlar.

T'es suspect comme c'TDM
- Ne kadar şüpheciysen o kadar şüphelisin.
Qui tourne dans l'tieks toute la journée
- Bütün gün iplerde kim dönüyor
Les jaloux c'est toujours les mêmes
- Kıskananlar hep aynıdır.
Ils s'inventent des vies quand j'ai l'dos tourné
- Sırtım döndüğünde kendileri için hayatlar kuruyorlar.

Ce son il est spécial, c'est pour ma team
- Bu ses benim takımım için özel.
En Clio pété, ça charge la minch
- Clio osurdu, bu minch yükler
Moi c'est Ju-Jul, D'or Et D'platine
- Ben Ju-Jul, Altın Ve Platin
Tout seul dans l'game, les couilles à Poutine
- Apartmanda yapayalnız, Putin'e toplar
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Jul
Jul - Je Fais Ma Vie Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=fb3905f72
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/Q2EKTOilyRc/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.