Julian le Play - Das sind die Nächte Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Durch meine Adern pumpt die Euphorie- Damarlarımda öfori pompalıyor
Hab hier mit jedem schon gelacht
- Burada herkesle güldüm.
Wenn wir am Abend um die Häuser ziehen
- Geceleri evlerin etrafında dolaştığımızda
Macht uns das Leben wieder Spaß
- Hayat bizi tekrar mutlu ediyor mu
Wir sind wie Jack und Rose
- Jack ve Rose gibiyiz.
Auf unserem eigenen Boot
- Kendi Teknemizde
Der Eisberg ist noch weit entfernt
- Buzdağı hala çok uzak
Heut Abend fahren wir los
- Bu gece gidiyoruz.
Das ist die beste Zeit
- Bu en iyi zaman
Ein Stück Unendlichkeit
- Tek Parça Sonsuzluk
Wir wollen, dass sie für immer bleibt
- Sonsuza dek kalmasını istiyoruz.
Das sind die Nächte, für die ich alles verschenk
- Bunlar her şeyi verdiğim geceler.
Das sind die Nächte, von denen wir uns Bilder aufhängen
- Bunlar fotoğraf çektiğimiz geceler.
Wenn wir alt und müde sind
- Yaşlı ve yorgun olduğumuzda
Geben sie uns Halt und wir erinnern uns
- Bize bir durak ver ve hatırlayacağız
An diese Nächte
- O gecelere
Von denen morgen alle reden
- Yarın herkes bundan bahsedecek.
Komm lass uns noch ein paar von denen erleben
- Hadi biraz daha deneyelim.
Wir schießen uns ins Nirvana
- Nirvana'ya ateş ediyoruz.
Begießen uns mit deiner Mama
- Annenle bizi sula
Ganz egal was da draußen passiert
- Orada ne olursa olsun
Sind ein Team wie die Obamas
- Obamas gibi bir takım mı
Heut fließt das Adrenalin
- Bugün Adrenalin akıyor
Vom Bauch bis in die Knie
- Karnından Dizlere
Die Zeit mit euch vergess' ich nie
- Seninle geçirdiğim zamanı asla unutmayacağım.
Das sind die Nächte, für die ich alles verschenk
- Bunlar her şeyi verdiğim geceler.
Das sind die Nächte, von denen wir uns Bilder aufhängen
- Bunlar fotoğraf çektiğimiz geceler.
Wenn wir alt und müde sind
- Yaşlı ve yorgun olduğumuzda
Geben sie uns Halt und wir erinnern uns
- Bize bir durak ver ve hatırlayacağız
An diese Nächte
- O gecelere
Von denen morgen alle reden
- Yarın herkes bundan bahsedecek.
Komm lass uns noch ein paar von denen erleben
- Hadi biraz daha deneyelim.
Am nächsten Morgen kommt der Blues
- Ertesi sabah Blues geliyor
Ich schlaf weiter, drück auf Snooze
- Uyumaya devam ediyorum, Ertele düğmesine basıyorum
Im Traum kommen die Erinnerungen
- Bir rüyada anılar gelir
Oh ich wach auf und wir erinnern uns
- Oh uyanıyorum ve hatırlıyoruz
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Julian le Play
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.