Julio Iglesias - Je N'ai Pas Changé (No Vengo Ni Voy) Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Je n'ai pas changé- Ben değişmedim
Je suis toujours ce jeune homme étranger
- Ben hala o genç yabancıyım
Qui te chantait des romances
- Kim sana romantizm söyledi
Qui t'inventait des dimanches
- Pazarları senin için kim icat etti
Qui te faisait voyager
- Bu seni Seyahat ettirdi
Je n'ai pas changé
- Ben değişmedim
Je suis toujours ce garçon un peu fou
- Ben hala o çılgın küçük çocuğum
Qui te parlait d'Amérique
- Sana Amerika'dan kim bahsetti
Mais n'était pas assez riche
- Ama yeterince zengin değildi
Pour t'emmener à Corfou
- Seni Korfu'ya götürmek için
Et toi non plus tu n'as pas changé
- Ve sen de değişmedin
Toujours le même parfum léger
- Her zaman aynı ışık kokusu
Toujours le même petit sourire
- Her zaman aynı küçük gülümseme
Qui en dit long sans vraiment le dire
- Kim gerçekten söylemeden çok şey söylüyor
Non, toi non plus tu n'as pas changé
- Hayır, sen de değişmedin.
J'avais envie de te protéger
- Seni korumak istedim.
De te garder, de t'appartenir
- Seni tutmak, sana ait olmak
J'avais envie de te revenir
- Sana geri dönmek istedim.
Je n'ai pas changé
- Ben değişmedim
Je suis toujours l'apprenti baladin
- Ben hala baladin'in çırağıyım.
Qui t'écrivait des poèmes
- Sana kim şiir yazdı
Qui commençaient par je t'aime
- I love you ile başlayan
Et finissaient par aimer
- Ve sonunda sevdi
Je n'ai pas changé
- Ben değişmedim
Je prends toujours le chemin qui me plaît
- Her zaman sevdiğim yolu seçerim
Un seul chemin sur la terre
- Dünyada sadece bir yol var
A réussi à me plaire
- Beni memnun etmeyi başardı
Celui qu'ensemble on suivait
- Birlikte takip ettiğimiz
Et toi non plus tu n'as pas changé
- Ve sen de değişmedin
Toujours le même parfum léger
- Her zaman aynı ışık kokusu
Toujours le même petit sourire
- Her zaman aynı küçük gülümseme
Qui en dit long sans vraiment le dire
- Kim gerçekten söylemeden çok şey söylüyor
Non, toi non plus tu n'as pas changé
- Hayır, sen de değişmedin.
J'avais envie de te protéger
- Seni korumak istedim.
De te garder, de t'appartenir
- Seni tutmak, sana ait olmak
J'avais envie de te revenir
- Sana geri dönmek istedim.
Et toi non plus tu n'as pas changé
- Ve sen de değişmedin
Toujours le même parfum léger
- Her zaman aynı ışık kokusu
Toujours le même petit sourire
- Her zaman aynı küçük gülümseme
Qui en dit long sans vraiment le dire
- Kim gerçekten söylemeden çok şey söylüyor
Non, toi non plus tu n'as pas changé
- Hayır, sen de değişmedin.
J'avais envie de te protéger
- Seni korumak istedim.
De te garder, de t'appartenir
- Seni tutmak, sana ait olmak
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Julio Iglesias
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.