Juno & Raluka - Doua Inimi Romence Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
(Din două inimi, una va ceda)- (İki kalpten biri yenik düşer)
(Yeah)
- (Evet)
Eu știu doar sa țip, tu nu știi oricum s-asculți
- Ben sadece bağırmayı biliyorum, sen zaten dinlemeyi bilmiyorsun.
Pe motive ieftine mă iei la bani mărunți
- Ucuz gerekçelerle beni küçük para için alıyorsun.
Iar ne-am spart un pic, călcăm cioburi desculți
- Yine biraz kırıldık, yalınayak paramparça oluyoruz
Iți amintești de rău, de bine uiți
- Kötüyü hatırlarsın, iyiyi unutursun
E deja o vreme de când tu nu ai culoare
- Rengin olmayalı uzun zaman oldu.
Ai doar alb in față însă nu dai semn de pace
- Yüzünde sadece beyaz var ama huzur belirtisi vermiyorsun.
Ne tot dăm iertare, până cad în nepăsare
- Ben dikkatsizliğe düşene kadar affetmeye devam edeceğiz.
Rămâne competiție
- Rekabet kalır
Pe unu'-l va durea mai tare
- İçlerinden biri daha fazla zarar edecek
Pe care oare?
- Hangisi?
Din două inimi, una va ceda
- İki kalpten biri yenik düşecek
Dar nu știu dacă a mea sau a ta
- Ama benim mi senin mi bilmiyorum
Cineva o să sufere mai tare când se va termina
- Bittiğinde birileri daha çok acı çekecek.
Știm deja că o să vină ziua aia-n care unul va pleca
- Biri ne zaman ayrılacağını zaten o gün gelecek biliyoruz
Din două inimi, una va ceda
- İki kalpten biri yenik düşecek
Dar nu știu dacă a mea sau a ta
- Ama benim mi senin mi bilmiyorum
Cineva o să sufere mai tare când se va termina
- Bittiğinde birileri daha çok acı çekecek.
Știm deja că o să vină ziua aia-n care unul va pleca
- Biri ne zaman ayrılacağını zaten o gün gelecek biliyoruz
Vărsăm pahar, val cu val
- Cam döküyoruz, dalga dalga
Ochii mei au un har
- Gözlerimin bir lütfu var
Văd real, adevăr
- Gerçek görüyorum, gerçek
Și atunci când nu prea mai văd clar
- Ve net göremediğim zaman
Stăm pe jar
- Közlerin üzerinde duruyoruz.
Așteptăm să cadă unul să fugă de celălalt
- Birinin düşmesini ve diğerinden kaçmasını bekliyoruz.
Nesigur chiar
- Güvensiz bile
Am mai multe șanse sigure dacă arunc un zar
- Zar atarsam daha kesin şansım olur.
E deja o vreme de când tu nu ai culoare
- Rengin olmayalı uzun zaman oldu.
Ai doar alb in față însă nu dai semn de pace
- Yüzünde sadece beyaz var ama huzur belirtisi vermiyorsun.
Ne tot dăm iertare, până cad în nepăsare
- Ben dikkatsizliğe düşene kadar affetmeye devam edeceğiz.
Rămâne competiție
- Rekabet kalır
Pe unu'-l va durea mai tare
- İçlerinden biri daha fazla zarar edecek
Pe care oare?
- Hangisi?
Din două inimi, una va ceda
- İki kalpten biri yenik düşecek
Dar nu știu dacă a mea sau a ta
- Ama benim mi senin mi bilmiyorum
Cineva o să sufere mai tare când se va termina
- Bittiğinde birileri daha çok acı çekecek.
Știm deja că o să vină ziua aia-n care unul va pleca
- Biri ne zaman ayrılacağını zaten o gün gelecek biliyoruz
Am făcut greșeli care ne dor
- Zarar veren hatalar yaptık bize
Nu scoți așa pete nici cu clor
- Klor ile de böyle lekeler olmaz.
Dacă închid ochii simt că simți
- Eğer gözlerimi kapatırsam senin hissettiğini hissediyorum.
Că te păcălești și că te minți
- Kandırdığını ve yalan söylediğini
Dacă nu mă-ntorci, du-te în dor
- Eğer beni geri getirmezsen, git ıskala.
Că durerea pare adevăr
- Bu acı gerçek gibi görünüyor
Tind să cred că ne va salva
- Bunun bizi kurtaracağını düşünmeye meyilliyim.
Ziua-n care unul nu va mai putea
- Bir gün artık
Din două inimi, una va ceda
- İki kalpten biri yenik düşecek
Dar nu știu dacă a mea sau a ta
- Ama benim mi senin mi bilmiyorum
Cineva o să sufere mai tare când se va termina
- Bittiğinde birileri daha çok acı çekecek.
Știm deja că o să vină ziua aia-n care unul va pleca
- Biri ne zaman ayrılacağını zaten o gün gelecek biliyoruz
Din două inimi, una va ceda
- İki kalpten biri yenik düşecek
Dar nu știu dacă a mea sau a ta
- Ama benim mi senin mi bilmiyorum
Cineva o să sufere mai tare când se va termina
- Bittiğinde birileri daha çok acı çekecek.
Știm deja că o să vină ziua aia-n care unul va pleca
- Biri ne zaman ayrılacağını zaten o gün gelecek biliyoruz
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Juno, Raluka
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.