Kalash Feat. Gazo - Tu le sais Video Klip + Şarkı Sözleri

73 İzlenme

Kalash Feat. Gazo - Tu le sais Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Au bigo, j'vais pas trop parler (parler)
- Bigo'da çok fazla konuşmayacağım.
Pas trop parler (parler)
- Çok fazla konuşma (konuşma)
Hey, hey, hey
- Hey, hey, hey

Au bigo, j'vais pas trop parler
- Bigo'da fazla konuşmayacağım.
Promis on s'voit après, mission effectuée, hey
- Seni sonra göreceğimize söz verdim, görev tamamlandı, hey
Tu veux mais j'peux pas t'en parler
- İstiyorsun ama seninle bunun hakkında konuşamam.
En restant avec moi, tu peux te faire tuer, hey
- Benimle kalarak ölebilirsin, hey.
Complètement matrixé, ta folie m'attire, elle m'fait peur, hey
- Tamamen olgunlaşmış, çılgınlığın beni çekiyor, beni korkutuyor, hey
Mais ce train de vie nous dit que c'est mort, faut que j'me tire du secteur
- Ama bu yaşam biçimi bize öldüğünü söylüyor, sektörden çıkmam gerekiyor.

J'pars et tu l'sais, c'est abusé comment tu l'fais
- Ben gidiyorum ve bunu biliyorsun, bunu nasıl yaptığın suistimal ediliyor
J'mеrde, tu veux qu'on réessayе
- Kahretsin, tekrar denememizi istiyorsun.
J'ai un mauvais tempérament, tu l'sais, hey, hey
- Benim ruh halim iyi değil, biliyorsun, hey, hey
J'sors et tu l'sais, c'est abusé comment tu l'fais
- Dışarı çıkıyorum ve bunu biliyorsun, bunu nasıl yaptığın suistimal ediliyor
J'merde, tu veux qu'on réessaye
- Kahretsin, tekrar denememizi istiyorsun.
Mais j'ai un mauvais tempérament, tu l'sais, hey, hey
- Ama huysuzum, bilirsin, hey, hey

Oh, tu veux qu'on réessaye, mais t'as tout oublié devant les 'teilles
- Tekrar denememizi istiyorsun ama duvarların önünde her şeyi unuttun.
La moula t'a fait oublier, tu n'penses qu'à la money
- La moula sana unutturdu, sadece parayı düşünüyorsun.
Oh, tu veux qu'on réessaye, mais t'as tout oublié devant les 'teilles
- Tekrar denememizi istiyorsun ama duvarların önünde her şeyi unuttun.
La moula t'a fait oublier, tu n'penses qu'à la money
- La moula sana unutturdu, sadece parayı düşünüyorsun.

Tu n'penses qu'à l'argent, tchiki flow
- Sadece parayı düşünüyorsun, tchiki akışı
Quand ça t'arrange, le reste, tu t'en fous
- Sana uygun olduğunda, gerisi umurunda değil.
J'ai des problèmes avec des gars fous
- Deli adamlarla sorunlarım var.
Mais j'ai des problèmes avec des gars fous
- Ama deli adamlarla sorunlarım var.
J'suis ton bad boy et toi, t'es ma bad girl
- Ben senin kötü oğlunum ve sen benim kötü kızımsın
Quand j'suis énervé, tu m'adoucis comme ma ganja
- Sinirlendiğimde, beni gencim gibi yumuşatıyorsun.
Mais tu serais pas là si j'avais pas d'maille
- Ama ağım olmasaydı burada olmazdın.
Trop d'haine pour te faire l'amour, obligé d'te faire mal, oh
- Seninle sevişmekten çok nefret ediyorum, seni incitmek zorunda kaldım, oh

Et tu l'sais, c'est abusé comment tu l'fais
- Ve bunu biliyorsun, bunu nasıl yaptığın suistimal ediliyor
J'merde, tu veux qu'on réessaye
- Kahretsin, tekrar denememizi istiyorsun.
J'ai un mauvais tempérament, tu l'sais, hey, hey
- Benim ruh halim iyi değil, biliyorsun, hey, hey
J'sors et tu l'sais, c'est abusé comment tu l'fais
- Dışarı çıkıyorum ve bunu biliyorsun, bunu nasıl yaptığın suistimal ediliyor
J'merde, tu veux qu'on réessaye
- Kahretsin, tekrar denememizi istiyorsun.
Mais j'ai un mauvais tempérament, tu l'sais, hey, hey
- Ama huysuzum, bilirsin, hey, hey
Oh, tu veux qu'on réessaye, mais t'as tout oublié devant les 'teilles
- Tekrar denememizi istiyorsun ama duvarların önünde her şeyi unuttun.
La moula t'a fait oublier, tu n'penses qu'à la money
- La moula sana unutturdu, sadece parayı düşünüyorsun.

J'ai compris qu't'aimes le hip-hop que pour les vues sur TikTok
- Hip-hop'u sadece TikTok hakkındaki görüşler için sevdiğini anlıyorum.
Tu fais genre, tu craches sur le bloc, mais tu kiffes ce que ça rapporte
- Sanki bloğa tükürüyorsun, ama ödediğini seviyorsun.
Que des dealers sous le bloc, t'aimes la vie de vrai bad boy
- Sadece bloğun altındaki satıcılar, gerçek bir kötü çocuğun hayatını seviyorsun
Dès que ça fini en jet, t'es d'accord, ça fini en jet, t'es d'accord
- Jetle biter bitmez, kabul edersiniz, jetle biter, kabul edersiniz

Que tu sois là ou pas, c'est pareil
- Burada olsan da olmasan da aynı şey
Tu leur diras sûrement que j'suis qu'un fumier, hey
- Muhtemelen onlara sadece bir pislik olduğumu söyleyeceksin, hey
Alors on veut me comparer?
- Beni karşılaştırmak mı istiyorlar?
Trouve un mec au lit qui pourra t'faire mieux, hey
- Yatakta seni daha iyi yapabilecek birini bul, hey
Tu t'rappelleras du binks et j't'oublierai sous un palmier, hey
- Çöp kutularını hatırlayacaksın ve seni bir palmiye ağacının altında unutacağım, hey
Tes yeux brillent comme mes diams à côté du Glock sous l'sommier, paw
- Gözlerin, kutu yayının altındaki Glock'un yanındaki çapalarım gibi parlıyor, pençe

Et tu l'sais, c'est abusé comment tu l'fais
- Ve bunu biliyorsun, bunu nasıl yaptığın suistimal ediliyor
J'merde, tu veux qu'on réessaye
- Kahretsin, tekrar denememizi istiyorsun.
J'ai un mauvais tempérament, tu l'sais, hey, hey
- Benim ruh halim iyi değil, biliyorsun, hey, hey
Oh, tu veux qu'on réessaye, mais t'as tout oublié devant les 'teilles
- Tekrar denememizi istiyorsun ama duvarların önünde her şeyi unuttun.
La moula t'a fait oublier, tu n'penses qu'à la money
- La moula sana unutturdu, sadece parayı düşünüyorsun.

J'ai compris qu't'aimes le hip-hop que pour les vues sur TikTok
- Hip-hop'u sadece TikTok hakkındaki görüşler için sevdiğini anlıyorum.
Tu fais genre, tu craches sur le bloc, mais tu kiffes ce que ça rapporte
- Sanki bloğa tükürüyorsun, ama ödediğini seviyorsun.
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Kalash, Gazo
Kalash Feat. Gazo - Tu le sais Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=de14e74e6
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/8QymRjbCJTY/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.