Kaleb Di Masi & Alan Gomez - Matatan İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Yeah-yeah-yeah-yeah- Evet-Evet-Evet-Evet
Kaleb Di Masi, baby
- Kaleb Di Masi, bebeğim
Alan Gomez
- Bay Kevin Zhang
Me llevo a tu guacha y no tengo un sope
- Guacha'nızı alıyorum ve bende uyuşturucu yok.
No alcanza pa' la pincha y de chanta pinta doper
- Bu pislik ve chanta pinta doper için yeterli değil
De profesión artista, turro por deporte
- Mesleğe göre sanatçı, spor için turro
No voy a parar hasta ver a mamita de Dolce
- Dolce'nin annesini görmeden durmayacağım.
Nadie hace lo que hago yo
- Ne yaptığımı kimse bilmiyor
Esto no es cumbia, esto es re-turron
- Bu cumbia değil, re-turron.
Mándale mecha, que en la mecha voy
- Ona sigorta gönder, sigortanın içine giriyorum.
El auto al piso con su cadenón
- Zinciriyle yerde duran araba
Estos giles no le meten
- Bu giles'lar onu içeri sokmuyor.
No tienen pare moviendo el roquete
- Kayayı hareket ettirmeyi bırakmıyorlar.
Me ofrecen mil contrato' pero la deca no viene
- Bana bin kontrat teklif edildi ama deca gelmiyor.
No' copian la coreografía, se hacen los delincuente'
- Koreografiyi kopyalamazlar, suçlu olurlar.
Si solo tienen bala cuando nos damo' de frente
- Eğer sadece kafa kafaya vurduğumuzda kurşunları varsa
Ratata, a mí no me matan, soy el matatán
- Ratata, beni öldürmezler, ben matatan'ım.
Y tu guacha baja con le plakata, rakata
- Ve guacha'nız le plakata, rakata ile birlikte batıyor.
Y la tengo en cuatro como un animal, desacata'
- Ve onu bir hayvan gibi dörde böldüm, hor görüyorum'
Con ese culo peco le doy tra-tra-tra
- O peco kıçı ile ona tra-tra-tra veriyorum
Pega ese culo, ra-pa-pa-pam, taca-taca-taca más duro
- Kıçına vur, ra-pa-pa-pam, taca-taca-taca daha sert
Le voy a da', ven y la pacata lo' duro
- Sana vereceğim, gel ve pacata'yı zorlasana.
Ra-pa-pa-pam, taca-taca-taca más duro
- Ra-pa-pa-pam, taca-taca-taca daha sert
Y si se pone en cuatro yo le doy el paquete-quete
- Ve eğer dörde girerse ona paketi vereceğim-quete
Movete-vete, su ojete-jete
- Yürü-yürü, göt herif-jete
Boquete-quete, la gente, gente
- Boquete-quete, insanlar, insanlar
Vo'a hater, hater, correte-rrete
- Nefret ediyorum, nefret ediyorum, correte-rrete
Que llegó mi momento
- Benim zamanımın geldiğini
Me llevo a tu guacha y no tengo un sope
- Guacha'nızı alıyorum ve bende uyuşturucu yok.
No alcanza pa' la pincha y de chanta pinta doper
- Bu pislik ve chanta pinta doper için yeterli değil
De profesión artista, turro por deporte
- Mesleğe göre sanatçı, spor için turro
No voy a parar hasta ver a mamita de Dolce
- Dolce'nin annesini görmeden durmayacağım.
Nadie hace lo que hago yo
- Ne yaptığımı kimse bilmiyor
Esto no es cumbia, esto es re-turron
- Bu cumbia değil, re-turron.
Mándale mecha, que en la mecha voy
- Ona sigorta gönder, sigortanın içine giriyorum.
El auto al piso con su cadenón
- Zinciriyle yerde duran araba
Más conocido como el jefe del perreo
- Daha çok el jefe del perreo olarak bilinir
También del meneo, dale temblequeo
- Ayrıca oynat gelen, titreyen ver
Que te azoto todo cuando yo te veo
- Seni gördüğümde hepinizi yendiğimi
Tu novio 'tá feo
- Erkek arkadaşın çirkin.
'Cima pa' los pelo', si tira lo quiebro
- 'Cima pa ' los pelos', eğer çekersen kırarım
Porque somo' negro sin botín en el botero
- Çünkü biz siyahız ve ganimetimiz yok.
Esa nalga tiémblala, tiémblala, tiémblala
- O kalça titriyor, titriyor, titriyor
Esa nalga tiémblala, tiémblala, tiémblala
- O kalça titriyor, titriyor, titriyor
Y ahora que lo choque-choque-choque-choque-choque
- Ve şimdi çarptım-çarptım-çarptım-çarptım-çarptım
Y ahora que lo choque-choque-choque-choque-choque
- Ve şimdi çarptım-çarptım-çarptım-çarptım-çarptım
Esa nalga tiémblala, tiémblala, tiémblala
- O kalça titriyor, titriyor, titriyor
Esa nalga tiémblala, tiémblala, tiémblala
- O kalça titriyor, titriyor, titriyor
Y ahora que lo choque-choque-choque-choque-choque
- Ve şimdi çarptım-çarptım-çarptım-çarptım-çarptım
Y ahora que lo choque-choque-choque-choque-choque
- Ve şimdi çarptım-çarptım-çarptım-çarptım-çarptım
Kaleb Di Masi, baby
- Kaleb Di Masi, bebeğim
(La Z Produce)
- (Z Üretir)
Es que no' fuimo' de la galaxia
- Sadece galaksinin dışında değilim.
Esto e' un turreon mítico, ya tú sabe'
- Bu 'efsanevi bir tareon, biliyorsun'
Alan Gomez
- Bay Kevin Zhang
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Kaleb Di Masi, Alan Gomez
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.