Kapitán Demo, Zdenek Godla & Jan Bendig - Čardáš Slovakça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
(Kolik čar dáš za kolik čar dáš)- (Kaç satır verdiğiniz için kaç satır veriyorsunuz)
Kolik čar dáš
- Kaç satır veriyorsun
Za jeden čardáš
- Bir pazı için
Dám ti jich celej tác
- Sana bir bin dolar veririm.
Když mi k tomu zazpíváš
- Eğer bana şarkı söylersen
Kolik čar dáš
- Kaç satır veriyorsun
Za jeden čardáš
- Bir pazı için
Kolik to bude stát
- Ne kadara mal olacak
Když to všecko vysmrkáš
- Eğer hepsini havaya uçurursan
Hoď mi tam éčko, cigánský géčko
- Bana bir e at, Çingene G.
Snad mi z toho nepukne to moje srdéčko
- Umarım kalbimi patlatmaz.
Hoď mi tam éčko, cigánský géčko
- Bana bir e at, Çingene G.
Já přihodím rolexy a zlatý embéčko
- Bir Rolex ve altın embéché atacağım.
Kolik čar dáš
- Kaç satır veriyorsun
Za jeden čardáš
- Bir pazı için
Dám ti jich celej tác
- Sana bir bin dolar veririm.
Víš že jsem tvůj mecenáš
- Hayırseverin olduğumu biliyorsun.
Kolik čar dáš
- Kaç satır veriyorsun
Za jeden čardáš
- Bir pazı için
Dám ti klidně kilo
- Sana bir kilo vereceğim.
Když mi slíbíš že mě neudáš
- Eğer beni teslim etmeyeceğine söz verirsen
Hoď mi tam éčko, cigánský géčko
- Bana bir e at, Çingene G.
Snad mi z toho nepukne to moje srdéčko
- Umarım kalbimi patlatmaz.
Hoď mi tam éčko, cigánský géčko
- Bana bir e at, Çingene G.
Já přihodím rolexy a zlatý embéčko
- Bir Rolex ve altın embéché atacağım.
(Hej to je kdo tohle?)
- (Hey, bu kim?)
(To jsou nějaký gádže)
- (Bunlar bazı gadjalar)
(Jdi se podívat)
- (Git bak)
(Ukaž)
- (Fenomen)
(Počkej von má zlatej zub! Von je náš!)
- (Bekle, altın bir dişi var! O bizim!)
(Vaváro!)
- (Laurel!)
(Vaváro!)
- (Laurel!)
(Von je náš)
- (Dışarısı bizim)
(Šak von je náš more)
- (Shako bizim denizimizdir)
(Ten je náš)
- (O bizim)
Ten je náš, ten je náš, ten je náš, ten je náš
- O bizim, o bizim, o bizim, o bizim
Ten je náš, ten je náš, ten je náš, ten je náš
- O bizim, o bizim, o bizim, o bizim
Ten je náš, ten je náš, ten je náš, ten je náš
- O bizim, o bizim, o bizim, o bizim
Hoď mi tam éčko, cigánský géčko
- Bana bir e at, Çingene G.
Snad mi z toho nepukne to moje srdéčko
- Umarım kalbimi patlatmaz.
Hoď mi tam éčko, cigánský géčko
- Bana bir e at, Çingene G.
Já přihodím rolexy a zlatý embéčko
- Bir Rolex ve altın embéché atacağım.
Hoď mi tam éčko, cigánský géčko
- Bana bir e at, Çingene G.
Snad mi z toho nepukne to moje srdéčko
- Umarım kalbimi patlatmaz.
Hoď mi tam éčko, cigánský géčko
- Bana bir e at, Çingene G.
Já přihodím rolexy a zlatý embéčko
- Bir Rolex ve altın embéché atacağım.
Zlatý embéčko
- Altın amblem
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Kapitán Demo, Zdenek Godla, Jan Bendig
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.