Karim Ouellet - L'amour Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
On te dit ta route est tracée d'avance- Rotanızın önceden haritalandığını söylüyoruz.
Alors tu gardes ce que tu penses pour toi
- Yani ne düşündüğünü kendine sakla
Pile ou face, ce serait sans importance
- Öyle ya da böyle, hiç farketmez
Laisse décider la chance
- Şans karar versin
Cesse de demander pourquoi
- Sorma neden
Alors, on peut dessiner des mots d'amour du bout des lèvres
- Böylece, dudaklarımızın uçlarından sevgi sözleri çizebiliriz
On peut siffler comme un oiseau quand le soleil se lève
- Güneş doğduğunda kuş gibi ıslık çalabilirsin.
On peut laisser ces mots crever dans sa bouche
- Bu sözlerin ağzında ölmesine izin verebiliriz.
Et pleurer comme un bébé quand le soleil s'couche
- Ve güneş battığında bir bebek gibi ağla
Dis-moi qu'on est deux ma belle
- Söyle bana, ikimiz varız güzelim.
Et qu'il y a ta voix qui m'appelle
- Ve sesin beni çağırıyor
Et dis-moi qu'est-ce qu'on va faire
- Ve bana ne yapacağımızı söyle
On fait l'amour, on fait la guerre
- Sevişiriz, savaşırız.
On te dit que tout est noir et tout est blanc
- Sana her şeyin siyah ve her şeyin beyaz olduğunu söylerler.
Qu'on est pour ou qu'on est contre et qu'il faudra choisir un camp
- Lehte ya da aleyhte olduğumuzu ve bir taraf seçmek zorunda kalacağımızı
Ah non, allons voir
- Oh hayır, bakalım
S'il nous est permis de garder l'espoir
- Eğer umudumuzu korumamıza izin verilirse
On peut dire à celle qu'on aime qu'on l'aime et qu'elle est belle
- Sevdiğimize onu sevdiğimizi ve onun güzel olduğunu söyleyebiliriz.
Recommencer tous les matin quand le soleil s'lève
- Her sabah güneş doğduğunda yeniden başla
On peut viser tous les coeurs et ne jamais faire mouche
- Tüm kalpleri hedefleyebiliriz ve asla uçamayız
Et rentrer seul quand le soleil s'couche
- Ve güneş battığında eve yalnız git
Dis-moi qu'on est deux ma belle
- Söyle bana, ikimiz varız güzelim.
Et qu'il y a ta voix qui m'appelle
- Ve sesin beni çağırıyor
Et dis-moi qu'est-ce qu'on va faire
- Ve bana ne yapacağımızı söyle
On fait l'amour, on fait la guerre
- Sevişiriz, savaşırız.
Dis-moi qu'on est deux ma belle
- Söyle bana, ikimiz varız güzelim.
Et qu'il y a ta voix qui m'appelle
- Ve sesin beni çağırıyor
Et dis-moi qu'est-ce qu'on va faire
- Ve bana ne yapacağımızı söyle
On fait l'amour, on fait la guerre
- Sevişiriz, savaşırız.
On peut coller nos deux corps
- İki bedenimizi birbirine yapıştırabiliriz.
Et déposer les armes
- Ve kollarını uzat
Dépasser la marée, monter encore
- Gelgiti aş, tekrar yükselin
Jusqu'aux cîmes des arbres
- Ağaçların derinliklerine
Dis-moi qu'on est deux ma belle
- Söyle bana, ikimiz varız güzelim.
Et qu'il y a ta voix qui m'appelle
- Ve sesin beni çağırıyor
Et dis-moi qu'est-ce qu'on va faire
- Ve bana ne yapacağımızı söyle
On fait l'amour, on fait la guerre
- Sevişiriz, savaşırız.
Dis-moi qu'on est deux ma belle
- Söyle bana, ikimiz varız güzelim.
Et qu'il y a ta voix qui m'appelle
- Ve sesin beni çağırıyor
Et dis-moi qu'est-ce qu'on va faire
- Ve bana ne yapacağımızı söyle
On fait l'amour, on fait la guerre
- Sevişiriz, savaşırız.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Karim Ouellet
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.