Kase.O Jazz Magnetism - Renacimiento Video Klip + Şarkı Sözleri

41 İzlenme

Kase.O Jazz Magnetism - Renacimiento İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Sí, tía.
- Evet teyze.
Levanta la persiana.
- Körlüğü kaldır.
Mira lo que hay fuera.
- Bak orada ne var.
Deja que entre el sol.
- Güneş izin.
Empieza un nuevo día.
- Yeni bir gün başlıyor.
Hoy es el mejor día de tu vida, hermana.
- Bugün hayatının en güzel günü, kardeşim.
Celébralo, celébralo.
- Kutla, kutla.

Entró el sol por la ventana
- Güneş pencereden içeri girdi.
Y me dio en la cara, haciendo que me despertara,
- Ve yüzüme vurarak uyanmamı sağladı.,
Soñaba que flotaba en tu vientre, mamá,
- Rüyamda karnında yüzdüğümü gördüm anne.,
Que volvía a nacer, que me creaba,
- Yeniden doğduğumu, beni yarattığını,
Que recobraba las ganas de vivir,
- Yaşama isteğini kim geri aldı,
Que la vida aún tenía mil regalos para mí.
- O hayatın bana hala binlerce hediyesi vardı.

Soñaba que volvía a respirar bien,
- Rüyamda yine iyi nefes aldığımı gördüm.,
Y he saltado de la cama con las pilas a cien,
- Ve bataryalarla yataktan fırladım yüze kadar,
Con las ideas oxigenadas,
- Oksijenli fikirlerle,
De lo que quiero ser, una visión clara,
- Ne olmak istediğime dair, net bir vizyon,
Ey, ya no hago un drama por nada.
- Artık hiçbir şey için drama yapmıyorum.
La vida era distinta como yo me la tomaba.
- Hayat benim aldığım şekilde farklıydı.
No es hacer, no es tener, es ser,
- Yapmak değil, sahip olmak değil, olmak,
Es amar, es crear, no es huir ni temer, ey,
- Sevmektir, yaratmaktır, kaçmak ya da korkmak değildir, hey,
Si me olvidé de mí mismo por demasiado tiempo, da igual,
- Eğer kendimi çok uzun süre unutursam, önemli değil.,
Porque hoy es mi renacimiento.
- Çünkü bugün benim yeniden doğuşum.

Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi rena...
- Bugün benim rena'm...

Ninguna droga joderá mi libertad,
- Hiçbir uyuşturucu özgürlüğümü mahvedemez.,
No quiero dañar mi cuerpo,
- Vücuduma zarar vermek istemiyorum.,
No quiero fingir, quiero realidad,
- Rol yapmak istemiyorum, gerçek istiyorum.,
Voy a decir la verdad en todo momento.
- Her zaman doğruyu söyleyeceğim.
Hoy soñé que podía cambiar,
- Bugün değişebileceğimi hayal ettim.,
Nada cambias y nada cambia.
- Hiçbir şey değişmez ve hiçbir şey değişmez.
El mayor amor lo tengo a mi persona,
- İnsanıma duyduğum en büyük aşk,
Ni me quiero matar, ni me quiero morir, perdona.
- Kendimi öldürmek istemiyorum, ölmek istemiyorum, üzgünüm.
No me gusta ser un infeliz,
- Mutsuz olmayı sevmiyorum.,
Quiero respirar por la nariz,
- Burnumdan nefes almak istiyorum.,
Quiero el puro sentimiento sin alterar,
- Değişmeden saf hissi istiyorum.,
Quiero que el tiempo sea una linea vertical,
- Zamanın dikey bir çizgi olmasını istiyorum,
Quiero poner fin al motín de mi mente
- Aklımdaki isyana bir son vermek istiyorum.
Y que mi alma vuelva a reinar,
- Ve ruhumun yeniden hüküm sürmesine izin ver,
Si me olvidé de mí mismo por demasiado tiempo, da igual.
- Kendimi çok uzun süre unutursam, fark etmez.
Porque hoy es mi renacimiento.
- Çünkü bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi rena...
- Bugün benim rena'm...

Voy a mirarme en el espejo
- Ben aynaya bak ben
Y me voy a perdonar, por fin, por el daño que me he hecho.
- Ve sonunda kendime verdiğim zarar için kendimi affedeceğim.
Voy a mirar ahí dentro
- Oraya bakacağım
Y voy a bañarme en mi propia luz de salud y conocimiento.
- Ve kendi sağlık ve bilgim ışığında yıkanacağım.
Porque es mi vida lo que está en juego,
- Çünkü tehlikede olan benim hayatım.,
Nada más importante, ya que es lo único que tengo.
- Daha önemli bir şey yok, çünkü sahip olduğum tek şey bu.
Voy a quererme y a cuidarme a partir de hoy,
- Sevmek ve kendi başımın çaresine bakabilirim bugün gidiyorum,
No quiero recuerdos, necesito vivir más allá.
- Hatıra istemiyorum, ötesini yaşamak zorundayım.
Voy.
- Geliyorum.

Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
Hoy es mi renacimiento.
- Bugün benim yeniden doğuşum.
...
- ...
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Kase.O Jazz Magnetism
Kase.O Jazz Magnetism - Renacimiento Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=cbc1d99b3
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/pwt2Kw6iGTI/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.