KAT-TUN - CRYSTAL MOMENT Video Klip + Şarkı Sözleri

20 İzlenme

KAT-TUN - CRYSTAL MOMENT Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Finally the day is come
- Nihayet gün geldi
いま⼦供の頃の夢の中
- şimdi, çocukluk hayalimde
みな叫びをあげて声を枯らす
- herkes çığlık atıyor ve bulanıklaşıyor.
さぁ世界へ向けて鐘を鳴らす
- şimdi tüm dünyaya zili çalacağım.

より速く(yeah)より⾼く(yeah)
- Daha hızlı (evet) daha yüksek (evet)
雲を超えるかのよう⽻ばたく
- Sanki bir bulutun üzerinde çırpınıyor
そう速く(yeah)いっそう⾼く(yeah)
- Çok hızlı (evet) daha da yüksek (evet)
天を舞うかのよう輝く
- Cennette dans ediyormuş gibi parlıyor

より速く(yeah)より⾼く(yeah)
- Daha hızlı (evet) daha yüksek (evet)
雲を超えるかのよう⽻ばたく
- Sanki bir bulutun üzerinde çırpınıyor
そう速く(yeah)いっそう⾼く(yeah)
- Çok hızlı (evet) daha da yüksek (evet)
天を舞うかのよう輝く
- Cennette dans ediyormuş gibi parlıyor
花を咲かすかのよう闘う
- Çiçekler açar gibi savaş

⻘に染まるrunway
- Mavi boyalı pistler
歴史紡ぐmoments
- Tarih dönen anlar
忘れられぬone page
- Unutulmaz bir sayfa
迷い振りほどきyou just start
- sadece başla, sadece başla, sadece başla, sadece başla, sadece başla, sadece başla

嗚呼⾝体中を脈打つ不屈のdreamin' on
- Ah, vücudumda zonklama hayalleri
必ずそう必ずと焦がれた未来が
- kavrulan gelecek kesinlikle çok emin olacak
いま⽬の前で扉開く
- şimdi kapı önünüzde açılıyor
願えど掴めずに
- keşke, ama tutamıyorum.
ただ目を逸らさずに
- sadece arkana bakma.
⽩の軌跡をずっと⽬指し続けた
- uzun zamandır beyazın yörüngesine bakıyorum.

さぁ翔ける
- hadi, shokeru.
それは何より⾼く
- bu her şeyden daha yüksek.
輝き解き放つ絶景パノラマ
- Parlaklığını açığa çıkaran panoramik bir manzara
躊躇いもなく紛れもなく
- tereddüt etmeden, şüphesiz
夢の舞台咲くtrue lights
- Rüya sahne çiçek açan gerçek ışıklar
孤独が影落としてたhard days
- Yalnızlık zor günlerin gölgesinde kaldı
希望が不安を追い越した
- Umut kaygıyı aştı
燦然とfly the world
- Dünyayı Uçur
記憶の先へと
- Hafızanın sonuna kadar

⽻ばたけるのさ
- orayı havaya uçuracağım.

⾏き場を遮られここで終わるのか?
- sonumuz burası mı?
違うと叫んだ心の声が
- öyle olmadığını haykıran kalbin sesi
幼かったその⼿
- gençtim.
歓喜を泳ぐころ
- Sevinçle yüzerken
誰しもの胸に届く
- Herkesin göğsüne ulaş
景色がある(Now's the time)
- Bir manzara var (Şimdi tam zamanı)

さぁ翔ける
- hadi, shokeru.
瞬間の中に響く
- Şu anda yankılanıyor
新たな奏では⾼らかに
- yeni oyunda, yüksek
美しく絶え間もなく
- güzel, aralıksız
時代超え何処までだって
- zamanın ne kadar ötesinde?

限界のその向こうに⽴っている
- sınırların ötesindeyiz.
新たな⾃分に出逢うため
- Yeni bir benlikle tanışmak için
際限なくfly the world
- Dünyayı sınırsız uçurun
⽩銀の世界へ
- Beyaz gümüş dünyasına

振り返れば遥かに続く
- geriye bakarsan, çok uzun bir yol kat edecek.
傷ばかり⽬⽴つ明⽇へのシュプール
- Sadece çizik olan yarına biriktirin
ときに不遇 暗いトンネル潜る
- Tatmin edici olmayan karanlık tünel dalışı olduğunda
今を作るこの時夢を紡ぐ
- Şu anda şimdiki Dönen rüyaları yapmak
Yeahふと鳴り⽌まぬ⾳⾵
- Evet, kulağa öyle gelmiyor gibi geliyor, kulağa öyle gelmiyor gibi geliyor.
⾎と汗の染み付く帆を張れ
- ter ve terle ıslatılmış yelkenleri giy.
どこまでか我が頂上まで
- dağımın tepesine ne kadar var?
想像さえ超えるためにforce myself
- Hayal gücünü bile aşmak için kendimi zorluyorum

(より速くより⾼く)
- (Daha hızlı ve daha yüksek)
(雲を超えるかのよう⽻ばたく)
- (bir bulutun üzerinde çırpınırcasına)
(そう速くいっそう⾼く)
- (çok, çok, çok, çok, çok, çok, çok, çok, çok, çok, çok, çok.)
(天を舞うかのよう輝く)
- (Cennette dans ediyormuş gibi parlıyor)

この道に⽣きてゆける
- bu yolda yaşayabilirim.
かけがえのない歓び
- Yeri doldurulamaz zevk
⾵を味⽅につけ跳べ
- tadına bakmak ve atlamak için bir ısırık al.

さぁ翔ける (now you can fly)
- Şimdi uçabilirsin.
それは何より⾼く
- bu her şeyden daha yüksek.
輝き解き放つ絶景パノラマ
- Parlaklığını açığa çıkaran panoramik bir manzara
躊躇いもなく紛れもなく
- tereddüt etmeden, şüphesiz
夢の舞台咲くtrue lights(何度もbeyond the borders)
- Gerçek ışıkların çiçek açtığı rüyaların aşaması (birçok kez sınırların ötesinde)

探していた光はいつだって
- aradığım ışık her zaman öyleydi.
失くしちゃいない君⾃⾝だった
- seni kaybetmedim. kendindeydin.
燦然とfly the world
- Dünyayı Uçur
記憶の先へと
- Hafızanın sonuna kadar
⽻ばたけるのさ
- orayı havaya uçuracağım.
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
KAT-TUN
KAT-TUN - CRYSTAL MOMENT Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=5f0b5526b
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/pC0lIJmEBp4/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.