Katherine Jenkins & Alberto Urso - Cinema Paradiso (From ''Cinema Paradiso'') İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Se tu fossi nei miei occhi per un giorno- Eğer bir gün gözlerimde olsaydın
Vedresti la bellezza che piena d'allegria
- Neşe dolu güzelliği görür müsün
Io trovo dentro gli occhi tuoi
- Gözlerinin içinde buluyorum
E ignoro se è magia o realtà
- Ve eğer büyü ya da gerçek olup olmadığını bilmiyorum
Se tu fossi nel mio cuore per un giorno
- Eğer bir gün kalbimde olsaydın
Potresti avere un'idea
- Bir fikrin olabilir
Di ciò che sento io
- Ne hissettiğimi
Quando m'abbracci forte a te
- Beni sana sımsıkı sardığında
E petto a petto, noi
- Ve göğüs göğüse, biz
Respiriamo insieme
- Birlikte nefes alalım
Protagonista del tuo amor
- Aşkının kahramanı
Non so se è magia (se sia magia)
- Sihir olup olmadığını bilmiyorum (eğer sihir ise)
O realtà
- Veya gerçeklik
Se tu fossi nella mia anima un giorno
- Eğer bir gün ruhumda olsaydın
Sapresti cosa sento in me (cosa sento in me)
- İçimde ne hissettiğimi biliyor musun (içimde ne hissediyorum)
Che m'innamorai (cosa sento)
- Aşık olduğumu (ne hissettiğimi)
Da quell'istante insieme a te
- O andan itibaren seninle
E ciò che provo è
- Ve hissettiğim şey
Solamente amore
- Sadece aşk
Da quell'istante insieme a te
- O andan itibaren seninle
E ciò che provo è
- Ve hissettiğim şey
Solamente amore
- Sadece aşk
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Katherine Jenkins, Alberto Urso
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.