Katy Perry - Last Friday Night (T.G.I.F.) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ayo, Katy! Let's hit 'em with the remix, baby- Ayo, Katy! Hadi onları remix ile vuralım, bebeğim
(T.G.I.F., T.G.I.F., T.G.I.F.)
- (T. G. I. F., T. G. I. F., T. G. I. F.)
Aw, let's go!
- Aw, gidelim!
It's a Friday night, now here we go
- Bu bir Cuma gecesi, şimdi başlıyoruz
I ain't no stripper, but I work the pole
- Striptizci değilim ama direkte çalışıyorum.
Bartender, can you pour some mo'?
- Barmen, biraz mo dökebilir misin?
And I'm so tipsy, coming out my clothes
- Ve ben çok sarhoşum, kıyafetlerimi çıkarıyorum
Fly high, high, high, and I can't see, so I can't drive
- Yüksek, yüksek, yüksek uçun ve göremiyorum, bu yüzden süremiyorum
I party 'til I'm out my mind
- Aklımı kaçırana kadar eğleniyorum.
I kiss on him, but he don't mind
- Onu öpüyorum, ama umursamıyor
Then I wake up in the morn'
- Sonra sabah uyanıyorum.
I got a guy in my bed like, "Hello, good morn'"
- Yatağımda "Merhaba, Günaydın" gibi bir adam var."
Don't remember how I got him home
- Onu eve nasıl götürdüğümü hatırlamıyorum.
But Friday night, it was nice and long
- Ama Cuma gecesi, güzel ve uzun oldu
Last Friday night
- Geçen Cuma gecesi
Yeah, we danced on tabletops
- Evet, masa üstünde dans ettik.
And we took too many shots
- Ve çok fazla çekim yaptık
Think we kissed, but I forgot
- Sanırım öpüştük, ama unuttum
Last Friday night
- Geçen Cuma gecesi
Yeah, we maxed our credit cards
- Evet, kredi kartlarımızı en üst düzeye çıkardık.
And got kicked out of the bar, so we hit the boulevard
- Ve bardan atıldı, biz de bulvar'a gittik.
Last Friday night
- Geçen Cuma gecesi
We went streaking in the park
- Biz parkta çizgi gitti
Skinny dipping in the dark, then had a ménage à trois
- Sıska karanlıkta daldırma, sonra bir ménage à trois vardı
Last Friday night
- Geçen Cuma gecesi
Yeah, I think we broke the law
- Evet, sanırım kanunları çiğnedik.
Always say we're going to stop-op, oh whoa
- Her zaman duracağımızı söyle-op, oh whoa
But this Friday night, do it all again
- Ama bu Cuma gecesi, hepsini tekrar yap
This Friday night, do it all again
- Bu Cuma gecesi, hepsini tekrar yap
Trying to connect the dots
- Noktaları birleştirmeye çalışıyorum
Don't know what to tell my boss
- Patronuma ne söyleyeceğimi bilmiyorum.
Think the city towed my car
- Sanırım şehir Arabamı çekti.
Chandelier is on the floor
- Avize katta
Ripped my favorite party dress
- En sevdiğim parti elbisemi yırttı
Warrant's out for my arrest
- Tutuklama emrim çıktı.
Think I need a ginger ale
- Sanırım zencefilli gazoza ihtiyacım var.
That was such an epic fail
- Bu destansı bir başarısızlıktı
Pictures of last night ended up online
- Dün geceki fotoğraflar internette sona erdi
I'm screwed, oh well
- Ben boku yedim, oh iyi
It's a blacked out blur, but I'm pretty sure it ruled
- Bu karartılmış bir bulanıklık, ama eminim ki karardı
Damn
- Lanet olsun
Last Friday night
- Geçen Cuma gecesi
Yeah, we danced on tabletops
- Evet, masa üstünde dans ettik.
And we took too many shots
- Ve çok fazla çekim yaptık
Think we kissed, but I forgot
- Sanırım öpüştük, ama unuttum
Last Friday night
- Geçen Cuma gecesi
Yeah, we maxed our credit cards
- Evet, kredi kartlarımızı en üst düzeye çıkardık.
And got kicked out of the bar, so we hit the boulevard
- Ve bardan atıldı, biz de bulvar'a gittik.
Last Friday night
- Geçen Cuma gecesi
We went streaking in the park
- Biz parkta çizgi gitti
Skinny dipping in the dark, then had a ménage à trois
- Sıska karanlıkta daldırma, sonra bir ménage à trois vardı
Last Friday night
- Geçen Cuma gecesi
Yeah, I think we broke the law
- Evet, sanırım kanunları çiğnedik.
Always say we're going to stop-op, oh whoa
- Her zaman duracağımızı söyle-op, oh whoa
But this Friday night, do it all again (do it all again)
- Ama bu Cuma gecesi, hepsini tekrar yap (hepsini tekrar yap)
This Friday night, do it all again (do it all again)
- Bu Cuma gecesi, hepsini tekrar yap (hepsini tekrar yap)
This Friday night
- Bu Cuma gecesi
T.G.I.F., T.G.I.F
- T. G. I. F., T. G. I. F
(Let's do this shit like every weekend)
- (Bunu her hafta sonu olduğu gibi yapalım)
T.G.I.F., T.G.I.F., T.G.I.F
- T. G. I. F., T. G. I. F., T. G. I. F
(Now pour my drink, 'til there ain't nothing left)
- (Şimdi içkimi dökün, hiçbir şey kalmayana kadar)
T.G.I.F., T.G.I.F., T.G.I.F
- T. G. I. F., T. G. I. F., T. G. I. F
Last Friday night
- Geçen Cuma gecesi
Yeah, we danced on tabletops
- Evet, masa üstünde dans ettik.
And we took too many shots
- Ve çok fazla çekim yaptık
Think we kissed, but I forgot
- Sanırım öpüştük, ama unuttum
Last Friday night
- Geçen Cuma gecesi
Yeah, we maxed our credit cards
- Evet, kredi kartlarımızı en üst düzeye çıkardık.
And got kicked out of the bar, so we hit the boulevard
- Ve bardan atıldı, biz de bulvar'a gittik.
Last Friday night
- Geçen Cuma gecesi
We went streaking in the park
- Biz parkta çizgi gitti
Skinny dipping in the dark, then had a ménage à trois
- Sıska karanlıkta daldırma, sonra bir ménage à trois vardı
Last Friday night
- Geçen Cuma gecesi
Yeah, I think we broke the law
- Evet, sanırım kanunları çiğnedik.
Always say we're gonna stop-op, oh whoa
- Her zaman duracağımızı söyle-op, oh whoa
But this Friday night, do it all again
- Ama bu Cuma gecesi, hepsini tekrar yap
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Katy Perry
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.