KAVVO - Close Friends Video Klip + Şarkı Sözleri

28 İzlenme

KAVVO - Close Friends İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

No sé qué está pasando contigo y conmigo
- Sana ve bana neler oluyor bilmiyorum.
Todo cambió después de vernos desvestidos
- Soyunduktan sonra her şey değişti.
Y tu olor vainilla miel, se quedó en mi piel
- Ve vanilyalı bal kokun, tenimde kaldı.

Tu quieres, yo quiero, ¿Por qué no nos vemos?
- Sen istiyorsun, ben istiyorum, neden birbirimizi görmüyoruz?
Mirarte en las redes aumenta el deseo
- Sosyal medyada sana bakmak arzuyu arttırıyor
Ma, como te toca él no te va a satisfacer
- Anne, sana dokunması seni tatmin etmeyecek.

Nos añadimos a Close Friends
- Yakın Arkadaşlara Katıl
Y apenas me conoces, ¿por qué?
- Beni çok az tanıyorsun, neden?
Que las ganas no se noten y si se notan
- Arzunun fark edilmediğini ve fark edilip edilmediğini
Vente, que quiero verte otra vez
- Gel, seni tekrar görmek istiyorum.
No te pido que me quieras, pero
- Senden beni sevmeni istemiyorum ama
No' añadimos a Close Friends
- Yakın Arkadaş eklemiyoruz.
Y apenas me conoces, ¿por qué?
- Beni çok az tanıyorsun, neden?
Que las ganas no se noten y si se notan
- Arzunun fark edilmediğini ve fark edilip edilmediğini
Vente, que quiero verte otra vez
- Gel, seni tekrar görmek istiyorum.
No te pido que me quieras, pero
- Senden beni sevmeni istemiyorum ama

Y no te voy a pedir que tu me quieras,
- Ve senden beni sevmeni istemeyeceğim,
Pero (Pero)
- Ama (Ama)
Que tus intenciones sean sinceras
- Niyetleriniz samimi olsun
Quiero (Quiero)
- İstiyorum (istiyorum)
Que me veas como nunca
- Beni daha önce hiç görmediğin gibi görmen
Cuando tu te luzcas
- Gösteriş yaparken
Encima de mi, yeah
- Üstümde, evet

Indirectas siempre en historias
- Her zaman hikayelerde ipuçları
¿Pa' qué o qué?
- Ne için mi ne için?
Yo no sé
- Bilmiyorum
¿Qué más, pues?
- Başka ne o zaman?
Tu me tientas,
- Cazipsiniz ,
Mami a pecar
- Günah işlemek için anne
¿Pa' qué o qué?
- Ne için mi ne için?
Yo no sé
- Bilmiyorum
¿Qué más, pues?
- Başka ne o zaman?

Vamos a pasarla bien "riquitin"
- İyi vakit geçirelim "riquitin"
Y tienes algo que me mata
- Ve sende beni öldüren bir şey var
En color blanco se ve sensata
- Beyaz renkte mantıklı görünüyor
Pero en el Only se vuelve sata
- Ama Sadece sata olur

Tal vez si yo hubiese tenido aún más valor
- Belki daha fazla cesaretim olsaydı
Y a esa foto, mami, que usted subió
- Ve o resme, anne, yüklediğin
Le hubiese respondido lo que en mí causó
- Bende neden olduğunu ona cevaplardım.

Nos añadimos a Close Friends
- Yakın Arkadaşlara Katıl
Y apenas me conoces, ¿por qué?
- Beni çok az tanıyorsun, neden?
Que las ganas no se noten y si se notan
- Arzunun fark edilmediğini ve fark edilip edilmediğini
Vente, que quiero verte otra vez
- Gel, seni tekrar görmek istiyorum.
No te pido que me quieras, pero
- Senden beni sevmeni istemiyorum ama
No' añadimos a Close Friends
- Yakın Arkadaş eklemiyoruz.
Y apenas me conoces, ¿por qué?
- Beni çok az tanıyorsun, neden?
Que las ganas no se noten y si se notan
- Arzunun fark edilmediğini ve fark edilip edilmediğini
Vente, que quiero verte otra vez
- Gel, seni tekrar görmek istiyorum.
No te pido que me quieras, pero
- Senden beni sevmeni istemiyorum ama

¿Y qué tal si nos vemos luego?
- Sonra buluşmaya ne dersin?
Los 2 en poca tela agarrándonos del pelo
- The 2 içinde küçük cloth grabbing tarafından the saç
Ma, ya caí en tu juego
- Anne, oyununa çoktan aşık oldum.
Y a salir no me atrevo
- Ve dışarı çıkmaya cesaret edemiyorum
Tu mojada en la playa
- Sahilde ıslanmışsın.
Y al agua aún no nos metemos, pero
- Ama suyun içinde değiliz, ama
¿Y qué tal si nos vemos luego?
- Sonra buluşmaya ne dersin?
Los 2 en poca tela agarrándonos del pelo
- The 2 içinde küçük cloth grabbing tarafından the saç
Ma, ya caí en tu juego
- Anne, oyununa çoktan aşık oldum.
Y a salir no me atrevo
- Ve dışarı çıkmaya cesaret edemiyorum
Tu mojada en la playa
- Sahilde ıslanmışsın.
Y al agua aún no nos metemos
- Ve henüz suya girmedik.

Y no te quiero atrá', tranquila
- Ve seni geri istemiyorum, sakin ol
Te salta'te la fila
- Çizgiyi atlıyorsun.
No son competitiva
- Rekabetçi değiller
Pa' ti, pa' ti
- ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪
Tu comanda' la liga
- Sizin komutanız ' la liga
Amo cuando su'piras
- Su'piras'ı seviyorum
Al oído decías
- Kulağına dedin ki
"Papi, papi"
- "Baba, baba"

Tal vez si yo hubiese tenido aún más valor
- Belki daha fazla cesaretim olsaydı
Y a esa foto, mami, que usted subió
- Ve o resme, anne, yüklediğin
Le hubiese respondido lo que en mí causó
- Bende neden olduğunu ona cevaplardım.

Nos añadimos a Close Friends
- Yakın Arkadaşlara Katıl
Y apenas me conoces, ¿por qué?
- Beni çok az tanıyorsun, neden?
Que las ganas no se noten y si se notan
- Arzunun fark edilmediğini ve fark edilip edilmediğini
Vente, que quiero verte otra vez
- Gel, seni tekrar görmek istiyorum.
No te pido que me quieras, pero
- Senden beni sevmeni istemiyorum ama
No' añadimos a Close Friends
- Yakın Arkadaş eklemiyoruz.
Y apenas me conoces, ¿por qué?
- Beni çok az tanıyorsun, neden?
Que las ganas no se noten y si se notan
- Arzunun fark edilmediğini ve fark edilip edilmediğini
Vente, que quiero verte otra vez
- Gel, seni tekrar görmek istiyorum.
No te pido que me quieras, pero
- Senden beni sevmeni istemiyorum ama

Y oh, oh, oh, oh
- Ve oh, oh, oh, oh
Ohhh, no, no, no, no, no
- Ohhh, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
(Ohhh, no, no, no, no, no)
- (Ohhh, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır)
La VV en la casa
- Evdeki VV
Con el sello Pura Vida
- Pura Vida mührü ile

Es TodoBien en los controles, mami
- Tamam kontroller, Anne oluyor.
(Nada mal con TodoBien)
- (Tüm iyilerle fena değil)
Cesc Mora
- C. E. C. M.
(Cesc Mora)
- (Cesc Mora)
Y 953
- Ve 953
(Mami)
- (Anne)
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
KAVVO
KAVVO - Close Friends Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=20f9796e1
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/AlvkkO9dI14/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.