Ke personajes - Si No Te Tengo / Ángel / Aquello Que Pasó Video Klip + Şarkı Sözleri

39 İzlenme

Ke personajes - Si No Te Tengo / Ángel / Aquello Que Pasó İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Hey, una más para el cuaderno, Ke personajes
- Hey, defter için bir tane daha, Ke karakterleri

Me gusta ver la vida pasar
- Hayat izlemek için gitmek istiyorum
Me gusta verla contigo
- Onu seninle görmek hoşuma gidiyor.
Quisiera ser tu baston al caminar
- Bastonunuz olmak istiyorum.
Y al despertarme, tu abrigo
- Ve uyandığımda, ceketin

Me gusta ver la vida pasar
- Hayat izlemek için gitmek istiyorum
Me gusta verla contigo
- Onu seninle görmek hoşuma gidiyor.
Quisiera ser tu baston al caminar
- Bastonunuz olmak istiyorum.

Y es que la vida se me pasa con una sonrisa
- Ve hayat beni bir gülümsemeyle geçiyor
Con cada beso tu mirada siempre me acaricia
- Her öpücükte bakışların hep beni okşar
Es el olor tan dulce de tu piel que me hipnotiza
- Beni hipnotize eden cildinin tatlı kokusu.
Y son las curvas de tu cuerpo que es las que me vician
- Ve beni sinirlendiren vücudunun kıvrımları.

Como aquel niño que trasmite con su mente limpia
- Temiz zihniyle ileten o çocuk gibi
Sueño te tengo entre mis brazos y ya soy feliz
- Rüyamda seni kollarımda tutuyorum ve şimdiden mutluyum
Como explicar lo que yo siento junto a ti
- Gelecek senin için ne hissettiğimi açıklamak için nasıl
Contigo quiero compartir mi vida
- Seninle hayatımı paylaşmak istiyorum.

Me gusta ver la vida pasar
- Hayat izlemek için gitmek istiyorum
Me gusta verla contigo
- Onu seninle görmek hoşuma gidiyor.
Quisiera ser tu baston al caminar
- Bastonunuz olmak istiyorum.
Y al despertarme tu abrigo
- Ve paltonu uyandırdığımda

Me gusta ver la vida pasar
- Hayat izlemek için gitmek istiyorum
Me gusta verla contigo
- Onu seninle görmek hoşuma gidiyor.
Quisiera ser tu baston al caminar
- Bastonunuz olmak istiyorum.
Y al despertarme tu abrigo
- Ve paltonu uyandırdığımda

Si me despierto y no te tengo
- Eğer uyanırsam ve sen yanımda olmazsan
Pierdo el aliento me muero por ti
- Nefesimi kaybediyorum Senin için ölüyorum
Si en el desierto se para el viento
- Çölde rüzgar durursa
A mí no me importa porque estoy junto a ti
- Umurumda değil çünkü yanındayım.

Es lo que siento, yo nunca miento
- Böyle hissediyorum, asla yalan söylemem.
Y en tu velero yo quiero partir
- Ve yelkenlinle gitmek istiyorum.
Es imposible describir lo que yo siento
- Hissettiklerimi tarif etmek imkansız.
Junto a ti por compartir mi vida
- Hayatımı paylaştığın için seninle

Me gusta ver la vida pasar
- Hayat izlemek için gitmek istiyorum
Me gusta verla contigo
- Onu seninle görmek hoşuma gidiyor.
Quisiera ser tu baston al caminar
- Bastonunuz olmak istiyorum.
Y al despertarme, tu abrigo
- Ve uyandığımda, ceketin

Me gusta ver la vida pasar
- Hayat izlemek için gitmek istiyorum
Me gusta verla contigo
- Onu seninle görmek hoşuma gidiyor.
Quisiera ser tu baston al caminar
- Bastonunuz olmak istiyorum.
Y al despertarme, tu abrigo
- Ve uyandığımda, ceketin

Sonando en vivo desde los más alto de Concepción de Uruguay entre Ríos
- Uruguay'daki Concepción'un en yükseğinden canlı yayın entre Ríos
Ke personajes hermanos una más para el cuaderno, manos arriba
- Ke karakterleri kardeşler defter için bir tane daha, eller yukarı

Así es la ley
- Kanun böyle
Hay un ángel
- Bir melek var
Hecho para mí
- Benim için yapılmış

Te conocí
- Seninle tanıştım
El tiempo se me fue
- Zaman geçti
Tal como llegó
- Tam geldiği gibi

Y te fallé
- Ve başarısız oldum sana
Te hice daño
- Seni incittim.
Tantos años yo
- Uzun yıllar ben

Pasé por todo sin pesar
- Her şeyden pişmanlık duymadan geçtim
Te amé sin casi amar
- Seni neredeyse sevmeden sevdim.
Y al final quién me salvó
- Ve sonunda beni kim kurtardı
El ángel que quiero yo
- İstediğim melek

Y de nuevo tú te cuelas en mis huesos
- Ve yine kemiklerime kayıyorsun
Dejándome tu beso junto al corazón
- Bana öpücüğünü kalbinden bırakarak
Y otra vez tú abriéndome tus alas
- Ve yine kanatlarını bana açıyorsun
Me sacas de las malas rachas de dolor
- Beni acının kötü çizgilerinden kurtarıyorsun.
Porque tú eres
- Çünkü
El ángel que quiero yo
- İstediğim melek

Porque tú eres el ángel que quiero yo
- Çünkü istediğim meleksin.

Mira como son las cosas
- Bak şey var
Otra vez yo
- Yine ben
Sé que lastimé tu corazón
- Kalbini incittiğimi biliyorum.
Te pido perdón
- Pardon

Vengo a preguntar si está vacío mi lugar en tu cama
- Yatağındaki yerimin boş olup olmadığını sormak için buradayım.
Vengo a preguntar si todavía eres mi enamorada
- Burada hala beni seviyor musun diye sormaya geldim.
O te perdí, o te perdí
- Ya da seni kaybettim, ya da seni kaybettim

Ya pasamos meses separados
- Zaten aylarca ayrı kaldık.
Y solo estoy
- Ve ben sadece
No me acostumbro a dormir solo
- Yalnız uyumaya alışmam.
Sin tu calor
- Senin sıcaklığın olmadan

Si en las noches no me duermo 'e tanto extrañar tu mirada
- Eğer geceleri uyuyamazsam bakışlarını çok özleyeceğim
Y por eso vengo hasta tu puerta en esta madrugada
- Bu yüzden bu sabah kapına geldim.
A confesar, a confesar
- İtiraf etmek, itiraf etmek

Y ven, hablemos de aquello que pasó, yo estuve mal
- Ve gel, olanlar hakkında konuşalım, yanılmışım.
No quise lastimarte y ahora te pido perdón
- Seni incitmek istemedim ve şimdi senden af diliyorum.
Mi vida no es vida sin vos
- Benim hayatım sensiz bir hayat değil.

Ven, quiero que seas madre de mis hijos, mi mujer
- Gel, çocuklarımın annesi olmanı istiyorum, karım.
Quiero verte de blanco, acercándote al altar
- Seni beyazlar içinde sunağa yaklaşırken görmek istiyorum.
Y así jurarte mi amor ante los ojos de Dios
- Ve böylece Tanrı'nın gözünde sana olan sevgime yemin et
Para así, ni la muerte nos va a separar
- Yani ölüm bile bizi ayırmayacak
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Ke personajes
Ke personajes - Si No Te Tengo / Ángel / Aquello Que Pasó Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=9e8a27f30
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/B0sRLlfqklQ/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.