Kelis Feat. Too $hort - Bossy İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Aye Yo...- Aye Yo...
You don't have to love me...
- Beni sevmene gerek yok...
You don't even have to like me...
- Beni sevmek zorunda da değilsin...
But you will respect me...
- Ama bana saygı duyacaksın...
You know why cause I'm a boss
- Neden patron olduğumu biliyorsun.
You know, it's a hard pill to swallow
- Bilirsin, yutması zor bir hap.
When they tell you you strange
- Sana garip dediklerinde
You ain't hot
- - İyi değil mi
Then in the blink of an eye
- Sonra göz açıp kapayıncaya kadar
They got on what you got
- Sahip olduklarına sahipler.
That means I'm a boss!
- Yani ben patronum!
Uh uh... watch the beat go...
- Uh uh... ritmi izle...
Uh uh... watch the beat go...
- Uh uh... ritmi izle...
Uh uh... watch the beat go...
- Uh uh... ritmi izle...
Uh uh... watch that beat go...
- Uh uh... ritmine dikkat et...
I'm bossy
- Otoriterim
I'm the first girl to scream on a track
- Bir pistte çığlık atan ilk kız benim.
I switched up the beat of the drum
- Davulun ritmini değiştirdim.
That's right I brought all the boys to the yard
- Evet, bütün çocukları bahçeye getirdim.
And that's right, I'm the one that's tattooed on his arm
- Ve bu doğru, koluna dövme yaptıran benim.
I'm bossy
- Otoriterim
I'm the chick y'all love to hate
- Nefret etmeyi sevdiğiniz piliç benim.
I'm the chick that's raised the stakes
- Ben kazıkları kaldıran piliçim.
I told John Sterling he should switch debate
- John Sterling'e tartışmayı değiştirmesi gerektiğini söyledim.
I'm back with an 808 cause I'm bossy
- 808 ile geri döndüm çünkü otoriterim
Ooh lemme slow it down so ya can catch the flow
- Yavaşlamama izin ver de akışı yakalayasın.
Screw it up make it go extra slow
- Her şeyi berbat et, daha da yavaş olsun.
Real girls get down on the flow
- Gerçek kızlar akışa dalıyor
(On the flow get down, on the flow)
- (Akışta aşağı inin, akışta)
Ooh I gave you a taste you want some more
- Ooh sana bir tat verdim biraz daha istiyorsun
Touch down I got on it like a pro
- Aşağı dokun Bir profesyonel gibi bindim
I ride the beat like a bicycle, I'm icy cold
- Ritmi bisiklet gibi sürüyorum, buz gibi üşüyorum
Ooh from the 6-4 hoppers up in Crenshaw
- Crenshaw'daki 6-4 hazneden
The money makin' playas up in Harlem
- Harlem'de para kazanma oyunu
Don't want no problems
- Ben herhangi bir sorun istemiyorum
We gonna keep it pumpin while the 808 is jumpin'
- 808 atlarken pompalamaya devam edeceğiz.
Diamonds on my neck, diamonds on my grill
- Boynumdaki elmaslar, ızgaramdaki elmaslar
Diamonds on my neck, diamonds on my grill
- Boynumdaki elmaslar, ızgaramdaki elmaslar
I'm bossy
- Otoriterim
I'm the first girl to scream on a track
- Bir pistte çığlık atan ilk kız benim.
I switched up the beat of the drum
- Davulun ritmini değiştirdim.
That's right I brought all the boys to the yard
- Evet, bütün çocukları bahçeye getirdim.
And that's right, I'm the one that's tattooed on his arm
- Ve bu doğru, koluna dövme yaptıran benim.
I'm bossy
- Otoriterim
I'm the chick y'all love to hate
- Nefret etmeyi sevdiğiniz piliç benim.
I'm the chick that's raised the stakes
- Ben kazıkları kaldıran piliçim.
I told john sterling he should switch debate
- John sterling'e tartışmayı değiştirmesi gerektiğini söyledim.
I'm back with an 808 'cause I'm bossy
- 808'le geri döndüm çünkü patronluk taslıyorum.
Ooh (I bet I bet I bet)
- Ooh (Bahse girerim bahse girerim)
I betcha never heard it like this before
- Bahse girerim daha önce hiç böyle duymamışsındır.
My baby be closin' them phantom doors
- Bebeğim hayalet kapıları kapatsın
Got the bar poppin' this that you can't afford (can't afford)
- Bunu göze alamayacağın (göze alamayacağın) bir bar var.
Ooh I'm drinkin blastin the crowds it's all smokin'
- Ooh içiyorum kalabalığı patlatıyor hepsi sigara içiyor
All the while I'm all open
- Tüm açık olduğum tüm süre
Me and my girls we stay fly and we love to stay high
- Ben ve kızlarım uçmaya devam ediyoruz ve uçmayı seviyoruz
Ooh from the 6-4 hoppers up in Crenshaw
- Crenshaw'daki 6-4 hazneden
To the money makin' playas up in Harlem
- Harlem'de oyun oynayan paraya
Don't want no problems
- Ben herhangi bir sorun istemiyorum
We gon' keep it pumpin while the 808 is jumpin'
- 808 atlarken pompalamaya devam edeceğiz.
Diamonds on my neck, diamonds on my grill
- Boynumdaki elmaslar, ızgaramdaki elmaslar
Diamonds on my neck, diamonds on my grill
- Boynumdaki elmaslar, ızgaramdaki elmaslar
I'm bossy
- Otoriterim
I'm the first girl to scream on a track
- Bir pistte çığlık atan ilk kız benim.
I switched up the beat of the drum
- Davulun ritmini değiştirdim.
That's right I brought all the boys to the yard
- Evet, bütün çocukları bahçeye getirdim.
And that's right I'm the one that's tattooed on his arm
- Ve bu doğru, koluna dövme yaptıran benim.
I'm bossy
- Otoriterim
I'm the chick ya'll love to hate
- Nefret etmeyi seveceğin hatun benim.
I'm the chick that's raised the stake
- Kazığı kaldıran piliç benim.
I told young stunna he should switch debate
- Genç stunna'ya tartışmayı değiştirmesi gerektiğini söyledim.
I'm back with an 808 cause I'm bossy
- 808 ile geri döndüm çünkü otoriterim
It's bout time that she get with me
- Ve sen o maçı bu sefer
Can't stop starin', she's fine and she's pretty
- Bakmayı bırakamıyorum, o iyi ve güzel
Damn girl, don't hurt em
- Lanet kız, onlara zarar verme.
If niggas don't back back, you gon' work em
- Eğer zenciler benim geri geri vermezsen, iş em bu sevdadan
Put your mack down, I know your background
- Mack'ini bırak, geçmişini biliyorum.
Whatchu want girl, you gettin' mad now
- Ne istiyorsun kızım, şimdi sinirleniyorsun
That's how you do it, huh?
- Bunu sen mi böyle?
Well I'm the coolest one
- Ben en havalısıyım.
In fact, bitches in the back bring 'em to the front, bitch!
- Aslında, arkadaki sürtükler onları öne getirir, kaltak!
Tell that man you's a boss bitch
- O adama patron kaltak olduğunu söyle.
Make some noise, raise your hand if you's a boss bitch
- Biraz gürültü yap, patron sürtüğüysen elini kaldır.
I don't think he understand you's a boss bitch
- Patron kaltak olduğunu anladığını sanmıyorum.
Get some help if you can cause he lost it
- Eğer onu kaybetmesine sebep olabilirsen yardım çağır.
Ain't no refunds, she spent the cash mayne
- Para iadesi yok, mayne'in parasını harcadı.
In your Benz with her friends in the fast lane
- Hızlı şeritte arkadaşları ile Benz'inde
Flossin, you say "How much it cost me?"
- Flossin, "Bana ne kadara patladı?"
About a million dollars playa, she's bossy
- Yaklaşık bir milyon dolar playa, o otoriter
I'm bossy
- Otoriterim
I'm the first girl to scream on a track
- Bir pistte çığlık atan ilk kız benim.
I switched up the beat of the drum
- Davulun ritmini değiştirdim.
That's right I brought all the boys to the yard
- Evet, bütün çocukları bahçeye getirdim.
And that's right I'm the one that's tattooed on his arm
- Ve bu doğru, koluna dövme yaptıran benim.
I'm bossy
- Otoriterim
I'm the chick y'all love to hate
- Nefret etmeyi sevdiğiniz piliç benim.
I'm the chick that's raised the stake
- Kazığı kaldıran piliç benim.
I told John Sterling he should switch debate
- John Sterling'e tartışmayı değiştirmesi gerektiğini söyledim.
I'm back with an 808 cause I'm bossy
- 808 ile geri döndüm çünkü otoriterim
Uh uh... watch the beat go...
- Uh uh... ritmi izle...
Uh uh... watch the beat go...
- Uh uh... ritmi izle...
Uh uh... watch the beat go...
- Uh uh... ritmi izle...
Uh uh... watch the beat go...
- Uh uh... ritmi izle...
Uh uh... watch the beat go...
- Uh uh... ritmi izle...
Uh uh... watch the beat go...
- Uh uh... ritmi izle...
Uh uh... watch the beat go...
- Uh uh... ritmi izle...
Uh uh... watch the beat go...
- Uh uh... ritmi izle...
Uh uh...
- Uh uh...
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Kelis, Too $hort
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.